MultiPulse
1 / 37Páginas

{{requestButtons}}

Excertos do catálogo

MultiPulse - 1

OPERATING INSTRUCTION MultiPulse - WTB4-3P2100S14 MultiTask photoelectric sensors C €EHE <®> Ss SICK AG, Erwin-Sick-Strasse 1, D-79183 Waldkirch

Abrir o catálogo na página 1
MultiPulse - 2

■ Read the operating instructions before commissioning. ■ Connection, mounting, and setting may only be performed by trained specialists. ■ Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive. ■ UL: Only for use in applications in accordance with NFPA 79. These devices shall be protected by a 1 A fuse suitable for 30 V DC. Adapters listed by UL with connection cables are available. Enclosure type 1 ■ When commissioning, protect the device from moisture and contamination. ■ These operating instructions contain information required during the life cycle of the sensor. The...

Abrir o catálogo na página 2
MultiPulse - 3

Only apply voltage/switch on the power supply (Uv > 0 V) once all electrical connec‐ tions have been established. The green LED indicator lights up on the sensor. Explanations of the connection diagram (Graphic B): MultiPulse WTB4-3P (PNP: load -> M) Output oscillates at 10 Hz if an object is located within the fixed sensing range 30 to 100 mm. Output switches off if an object is located within the range 0 to 30 mm and > 100 mm. Align the sensor with the object. Select the position so that the red emitted light beam hits the center of the object. You must ensure that the optical opening...

Abrir o catálogo na página 3
MultiPulse - 4

TABLE FAULT DIAGNOSIS 6 The sensor must be disposed of according to the applicable country-specific regulations. Efforts should be made during the disposal process to recycle the constituent materials (particularly precious metals). 8019200.126R | SICK Subject to change without notice

Abrir o catálogo na página 4
MultiPulse - 5

SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: • Clean the external lens surfaces • Check the screw connections and plug-in connections No modifications may be made to devices. Subject to change without notice. Specified product properties and technical data are not written guarantees. 9 Technical data 8019200.126R | SICK Subject to change without notice

Abrir o catálogo na página 5
MultiPulse - 6

10 Sicherheitshinweise ■ Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen. ■ Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal. ■ Kein Sicherheitsbauteil gemaS EU-Maschinenrichtlinie. ■ UL: Nur zur Verwendung in Anwendungen gemaS NFPA 79. Diese Gerate mussen mit einer fur 30V DC geeigneten lA-Sicherung abgesichert werden. Von UL gelis-tete Adapter mit Anschlusskabeln sind verfugbar. Enclosure type 1 ■ Gerat bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung schutzen. ■ Diese Betriebsanleitung enthalt Informationen, die wahrend des Lebenszyklus des Sensors notwendig sind. Die...

Abrir o catálogo na página 6
MultiPulse - 7

Erst nach Anschluss aller elektrischen Verbindungen die Spannungsversorgung (UV > 0 V) anlegen bzw. einschalten. Am Sensor leuchtet die grüne Anzeige-LED. Erläuterungen zum Anschlussschema (Grafik B): MultiPulse WTB4-3P (PNP: Last -> M) Ausgang schwingt mit 10 Hz, wenn sich ein Objekt im fixen Schaltbereich 30 ... 100 mm befindet. Ausgang schaltet aus, wenn sich ein Objekt im Bereich 0 ... 30 mm und > 100 mm befindet. Sensor auf Objekt ausrichten. Positionierung so wählen, dass der rote Sendelicht‐ strahl in der Mitte des Objekts auftrifft. Es ist darauf zu achten, dass die optische Öffnung...

Abrir o catálogo na página 7
MultiPulse - 8

16 Demontage und Entsorgung Die Entsorgung des Sensors hat gemaS den landerspezifisch anwendbaren Vorschrif-ten zu erfolgen. Fur die enthaltenen Wertstoffe (insbesondere Edelmetalle) ist im Rah-men der Entsorgung eine Verwertung anzustreben. 8019200.126R | SICK Subject to change without notice

Abrir o catálogo na página 8
MultiPulse - 9

SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmaSigen Abstanden • die optischen Grenzflachen zu reinigen • Verschraubungen und Steckverbindungen zu uberprufen Veranderungen an Geraten durfen nicht vorgenommen werden. Irrtumer und Anderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften und techni-sche Daten stellen keine Garantieerklarung dar. 18 Technische Daten 8019200.126R | SICK Subject to change without notice

Abrir o catálogo na página 9
MultiPulse - 10

19 Consignes de securite ■ Lire la notice d'instruction avant la mise en service. ■ Confier le raccordement, le montage et le reglage uniquement a un personnel specialise. ■ Il ne s'agit pas d'un composant de securite au sens de la directive machines CE. ■ UL : utilisation uniquement dans des applications selon la NFPA 79. Ces appareils doivent etre proteges par un fusible de 1 A adapte a du 30 V C.C. Des adaptateurs listes UL avec cables de connexion sont disponibles. Enclosure type 1 ■ Proteger l'appareil contre l'humidite et les impuretes lors de la mise en service. ■ Cette notice...

Abrir o catálogo na página 10
MultiPulse - 11

Après avoir terminé tous les raccordements électriques, enclencher l'alimentation électrique (Uv > 0 V). La DEL verte s'allume sur le capteur. Explications relatives au schéma de raccordement (schéma B) : MultiPulse WTB4-3P (PNP : charge -> M) La sortie s'active à une fréquence de 10 Hz dès qu'un objet se trouve dans la plage de commutation fixe de 30 à 100 mm. La sortie se désactive dès qu'un objet se trouve dans la plage de commutation fixe de 30 à 100 mm. Aligner le capteur sur l'objet. Sélectionner la position de sorte que le faisceau lumi‐ neux émis rouge touche l'objet en plein...

Abrir o catálogo na página 11
MultiPulse - 12

24 Tableau Diagnostic 8019200.126R | SICK Subject to change without notice LED d'etat / image du defaut / LED indicator/fault pattern

Abrir o catálogo na página 12
MultiPulse - 13

25 Demontage et mise au rebut La mise au rebut du capteur doit respecter la reglementation nationale en vigueur. Dans le cadre de la mise au rebut, veiller a recycler les materiaux (notamment les metaux precieux). 26 Maintenance Les capteurs SICK ne necessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de proceder regulierement • au nettoyage des surfaces optiques • au controle des vissages et des connexions enfichables Ne proceder a aucune modification sur les appareils. Sujet a modification sans preavis. Les caracteristiques du produit et techniques four-nies ne sont pas une declaration...

Abrir o catálogo na página 13

Todos os catálogos e folhetos técnicos SICK

  1. W4F en

    17 Páginas

  2. SLG-2 en

    14 Páginas

  3. IMS en

    12 Páginas

  4. T-Easic FTS

    56 Páginas

  5. T-Easic® FTS

    12 Páginas

  6. T-Easic® FTS

    4 Páginas

  7. FLOWSIC100 PROCESS

    134 Páginas

  8. SPEETEC 1D

    6 Páginas

  9. SPEETEC

    2 Páginas

  10. midiCam

    5 Páginas

  11. W4-3 PTFE

    4 Páginas

  12. SMART SENSORS

    48 Páginas

  13. AHS/AHM36 SSI Inox

    29 Páginas

  14. STEEL INDUSTRY

    8 Páginas

  15. EDS/EDM35

    12 Páginas

  16. TR110 Lock

    20 Páginas

  17. 24-hour helpdesk

    8 Páginas

  18. outdoorScan3

    20 Páginas

  19. WTB16 Bluetooth®

    135 Páginas

  20. LFV 310/330

    48 Páginas

  21. WT18X-3P930

    2 Páginas

  22. Proximity Sensors

    20 Páginas

  23. QAL3 Master

    4 Páginas

  24. SICK Essentials

    118 Páginas

  25. Presence Detection

    170 Páginas

  26. Fluid Sensors

    174 Páginas

  27. Encoders

    388 Páginas

  28. Distance Sensors

    404 Páginas

  29. Zone control

    5 Páginas

  30. PACKAGING2009/10

    20 Páginas

Catálogos arquivados

  1. 3D cameras

    6 Páginas

  2. FLOWSIC 600

    4 Páginas