Catalog excerpts
Vereinzeler, gedämpft DBS-150 Separating stop, damped DBS-150 Datenblatt Data Sheet Nr./No. 44000339 gültig ab/valid from 2017/08 Gültig ab/valid from 2017/08 Technische Änderungen vorbehalten. Subject to change without notice.
Open the catalog to page 1Steckbrief Summary WorneRSeparating stop, damped DBS-150 Funktionsbeschreibung Alle Angaben gelten fur einen Reibwert zwischen Fordermittel und WT p=0,07 und einen Stahlanschlag, sind experimentell ermittelt und im Dauerversuch bestatigt, All specifications apply for a coefficient of friction between means of conveyance and pallet of p = 0,07 and a steel stop, They are experimentally determined and confirmed in endurance and fatigue tests, Gultig ab/valid from 2017/08 Technische Anderungen vorbehalten. Subject to change without notice,
Open the catalog to page 2stop (single-/double-acting) on the back to raise stop (single-/double-acting) raise stop (single-/double-acting) on the back to lower stop (single-/double-acting) tilt stop Gültig ab/valid from 2017/08 Technische Änderungen vorbehalten. Subject to change without notice.
Open the catalog to page 3Anschlag = Stahlansohlag Kl = Kippansohlag - [1] wird entspreohend vergeben * ohne Kennzeiohen im Bestelloode Type DBS-150 Lowering stroke [mm] 15 Function EW = einfaohwirkend DW = doppeltwirkend - Temperature range K = oold resistant* Stop = Steel stop Kl = Tilt stop Customer-specific version [1] ------ [1] assigned correspondingly * on request Gultig ab/valid from 2017/08 Teohnisohe Anderungen vorbehalten. Subject to change without notice.
Open the catalog to page 4WorneR Bestell-Nr. Pos-Nr. Produktbezeichnung Beschreibung Temperaturbereioh; 0 °C bis + 60 0C Hitze- und kaltebestandiges Zubehor auf Anfrage Gultig ab/valid from 2017/08 Teohnisohe Anderungen vorbehalten. Subject to change without notice.
Open the catalog to page 5WorneR Item no. Product name Temperature range: 0 °C up to + 60 °C Heat and cold resistant accessory on request Gultig ab/valid from 2017/08 Technische Anderungen vorbehalten. Subject to change without notice.
Open the catalog to page 6Sicherheitshinweise DBS-150 Safety Instructions DBS-150 Warnhinweise Vor Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Instandsetzung ist das Datenblatt zu beachten. Die Arbeiten sind nur durch geschultes, eingewiesenes Fachpersonal durchzuführen. Warnings Before installation, commissioning, maintenance and repair data sheet must be observed. The work must be performed only by trained, instructed personal. Elektrische Anschlüsse müssen den entsprechenden nationalen Vorschriften entsprechen. Electrical connections must comply with the respective national regulations. Vor allen Instandsetzungs-...
Open the catalog to page 7Technische Angaben DBS-150 Technical Data DBS-150 Vortriebskraft FR Die Vortriebskraft ist die Reibkraft zwischen Fördermittel und WT (Mitnahmekraft). Sie ist abhängig vom Reibwert µ, der Palettenmasse m und der Erdbeschleunigung g: FR = µ x m x g Stehen mehrere WT im Stau, muss deren Anzahl n berücksichtigt werden: FR = n x µ x m x g Propelling force FR The propelling force is the friction force between the conveyor equipment and the pallet. It is a function of the coefficient of friction µ, the weight of the pallet m and acceleration due to gravity g: FR = µ x m x g If more than one...
Open the catalog to page 8Technische Angaben DBS-150 Technical Data DBS-150 Maximum propelling force FR max 103 N Staudruck Wenn mehrere Werkstückträger in Transfersystemen aufgestaut und später vereinzelt werden, muss darauf geachtet werden, dass beim Freigeben des ersten Werkstückträgers die Gesamtmasse der folgenden Werkstückträger das maximal zu stoppende Gewicht zu keiner Zeit überschreitet. Ram pressure If several pallets in transfer systems are accumulated and then get seperated, please pay attention, that when releasing the first pallet, the total mass of the following pallets do not exceed at any time the...
Open the catalog to page 9Montageanleitung DBS-150 Assembly Instruction DBS-150 1 3 4 Den Druckluftanschluss (1 oder 2) über Luftanschluss (4) mit dem zugehörigen Schaltventil verbinden. Den freibleibenden Anschluss mit Verschlussschraube M5 (3) verschließen. Connect the compressed air connection (1 or 2) about air connection (4) with the appropriate control valve. Close the connection which is kept out with the locking bolt M5 (3). Sicherheitshinweise Safety instructions Einfahrender Anschlag und Gehäuse Retracting stop and housing Beim Absenken At lowering Anlaufender WT und Anschlag Vereinzeler Incoming workpiece...
Open the catalog to page 10Vereinzelerfunktion DBS-150 Function of the Separating Stop DBS-150 Einfachwirkend Single-acting • Gedämpfter Vereinzeler in Grundstellung. • Gedämpfter Vereinzeler hat Palette abgedämpft. • amped stopper in its D initial position. • amped stopper has deceleD rated the pallet. • Schalten eines 3/2-Wegeventils auf Durchfluss. • Dämpfeinheit senkt ab und Anschlag fährt aus. • 3/2 directional control valve is switched to flow. • The damping unit is lowered and the stop plate is moved out. • Schalten des Ventils auf Abluft. • Gedämpfter Vereinzeler ist drucklos • Dämpfeinheit fährt durch...
Open the catalog to page 11WorneR Pos-Nr. Gultig ab/valid from 2017/08 Technische Anderungen vorbehalten. Subject to change without notice.
Open the catalog to page 12WorneR Item Gultig ab/valid from 2017/08 Technische Anderungen vorbehalten. Subject to change without notice.
Open the catalog to page 13