D0-800
18Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

D0-800 - 1

Vereinzeler, ungedämpft, D0-800 Separating stop, undamped, D0-800 Datenblatt Data Sheet Nr./No. 44000334 gültig ab/valid from 2017/08 Gültig ab/valid from 2017/08 Technische Änderungen vorbehalten. Subject to change without notice.

Open the catalog to page 1
D0-800 - 2

Steckbrief Summary WorneR Vereinzeler, ungedampft D0-800 Funktionsbeschreibung Der Vereinzeler halt einen oder mehrere Werkstucktrager (WT) an einer definierten Position an und gibt sie nach Bedarf zum Weitertransport frei. Die Absenkbewegung erfolgt uber einen pneumatischen Linearantrieb. Uber Naherungsschalter kann die Anschlagposition (oben/unten) abgefragt werden. Functional Description The separating stop places one or multiple pallets in a defined position and clears them individually for downstream transport. The lowering movement is pneumatically driven. Proximity switches can be...

Open the catalog to page 2
D0-800 - 3

WorneR Bei Anschraubung Oder Abstiitzung von unten, muss eine Bohrnng von min. 3 mm Durctimesser offen bleiben, wegen Abluft If screwed on or supported from below, a hole of min. 3 mm diameter must remain open, due to outlet air Nut nur bei elektronischer Abfrage Notch, for electronic sensor only Gultig ab/valid from 2017/08 Technische Anderungen vorbehalten. Subject to change without notice.

Open the catalog to page 3
D0-800 - 4

Positionserkennung = ohne Abfrage I = induktive Abfrage [1] E = elektronische Abfrage [1] - Anschlag = ohne Gewinde G = mit Gewinde — [1] nur im Normaltemperaturbereich [2] wird entsprechend vergeben * auf Anfrage Gultig ab/valid from 2017/08 Technische Anderungen vorbehalten. Subject to change without notice.

Open the catalog to page 4
D0-800 - 5

D0-800 Type D0-800 Lowering stroke [mm] 10, 20 Function EW = single-acting DW = double-acting Temperature range = normal  H = heat resistant K = cold resistant * Position sensor = without sensor I = inductive sensor [1] E = electric sensor [1] Stop = without thread G = with thread [1] only for normal temperature range [2] placed correspondingly * on request Gültig ab/valid from 2017/08 Technische Änderungen vorbehalten. Subject t

Open the catalog to page 5
D0-800 - 6

Pos-Nr. Produktbezeichnung Beschreibung Bestell-Nr. [01] Befestigungssatz * von der Daimler AG zugelassener Sensor Temperaturbereich: 0 °C bis + 60 °C Hitze- und kaltebestandiges Zubehor auf Anfrage Gultig ab/valid from 2017/08 Technische Anderungen vorbehalten. Subject to change without notice.

Open the catalog to page 6
D0-800 - 7

Item no. Product name * Sensor approved by Daimler AG Temperature range: 0 °C up to + 60 °C Heat and cold resistant accessory on request Gultig ab/valid from 2017/08 Technische Anderungen vorbehalten. Subject to change without notice.

Open the catalog to page 7
D0-800 - 8

Sicherheitshinweise D0-800 Safety Instructions D0-800 Warnhinweise Vor Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Instandsetzung ist das Datenblatt zu beachten. Die Arbeiten sind nur durch geschultes, eingewiesenes Fachpersonal durchzuführen. Warnings Before installation, commissioning, maintenance and repair data sheet must be observed. The work must be performed only by trained, instructed personal. Elektrische Anschlüsse müssen den entsprechenden nationalen Vorschriften entsprechen. Electrical connections must comply with the respective national regulations. Vor allen Instandsetzungs- und...

Open the catalog to page 8
D0-800 - 9

Technische Angaben D0-800 Technical Data D0-800 Vortriebskraft FR Die Vortriebskraft ist die Reibkraft zwischen Fordermittel und WT (Mitnahmekraft). Sie ist abhangig vom Reibwert p, der Palettenmasse m und der Erdbeschleu-nigung g: Fr = p x m x g Stehen mehrere WT im Stau, muss deren Anzahl n berucksichtigt werden: Fr = n x p x m x g Der Reibwert p kennzeichnet die Reibung zwischen Fordermittel und Palette. Beispiel: Gurt/Riemen: p = 0,2 bis 0,3 Auslegung der Stoppstelle Bei der Auslegung der Stoppstelle empfehlen wir, die Erfullung der beiden Grundfunktionen Stoppen (ggf. gedampft) und...

Open the catalog to page 9
D0-800 - 10

ca. 0,075 l Luft bei 6 bar ca. 0,175 l Luft bei 6 bar ca. 0,17 l Luft bei 6 bar ca. 0,15 l Luft bei 6 bar ca. 0,35 l Luft bei 6 bar ca. 0,34 l Luft bei 6 bar ca. 0.0751 air at 6 bar ca. 0.1751 air at 6 bar ca. 0.17 l air at 6 bar ca. 0.15 l air at 6 bar ca. 0.35 l air at 6 bar ca. 0.34 l air at 6 bar Druckbereich Aufbereitete Druckluft 4 - 8 bar Druckluftanschluss M5 Gewinde fur Luftanschluss Pressure range Vereinzelerfunktion Gerat ist einfachwirkend/EW und doppeltwirkend/DW einsetzbar offnen pneumatisch schlieBen uber Federkraft Temperaturbereich ohne Zubehor Gerat 0 °C bis +...

Open the catalog to page 10
D0-800 - 11

Montageanleitung D0-800 Assembly Instruction D0-800 Wörner Befestigungssatz Wörner Assembly kit Bei Verwendung von eigenen Befestigungssätzen bitte darauf achten, dass die Festigkeitsklasse min. 8.8 beträgt. Die Einschraubtiefe muss min. 7,5 mm betragen. When utilising an assembly kit other than supplied by Wörner, please ensure that the strength class is at least 8.8. The screw-in depth has to be min. 7.5 mm. Unterlegscheibe (3x) Grommet (3x) Zylinderschraube (3x) Cylinder head screw (3x) Gültig ab/valid from 2017/08 Technische Änderungen vorbehalten. Subject to change without notice.

Open the catalog to page 11
D0-800 - 12

Montageanleitung D0-800 Assembly Instruction D0-800 Vereinzeler ist sowohl links als auch rechts montierbar. The separating stop can be assembled on the left as well as on the right side. Unterlegscheiben auf die Zylinderschrauben aufschieben. Zylinderschrauben in die Befestigungsbohrungen stecken. Distanzhülsen von der zweiten Seite in die aufgesenkte Bohrung stecken. Hammermuttern vormontieren, waagrecht ausrichten. Vereinzeler in T-Nut des Profils befestigen. Put the grommet into the cylinder head screw. Put the cylinder head screw into the mounting hole. Put the spacer sleeve from the...

Open the catalog to page 12
D0-800 - 13

Sicherheitshinweise D0-800 Safety Instructions D0-800 Anlaufender WT und Anschlag Vereinzeler Moving pallet and stop Gültig ab/valid from 2017/08 Technische Änderungen vorbehalten. Subject to change without notice.

Open the catalog to page 13
D0-800 - 14

Vereinzelerfunktion D0-800 Function of the Separating Stop D0-800 Einfachwirkend Single-acting • Ungedämpfter Vereinzeler in Grundstellung. • Ungedämpfter Vereinzeler hat Palette gestoppt. • Undamped stopper in its initial position. • Undamped stopper has decelerated the pallet. • Schalten eines 3/2-Wegeventils auf Durchfluss. • Luft an den Luftanschluss. • nschlag senkt ab. A • 3/2 directional control valve is switched to flow. • Air connection is pressurized. • top plate is lowered. S • Valve is switched to exhaust air. • Undamped stopper ist depressurized. • Stop plate is raised upwards...

Open the catalog to page 14

All Wörner catalogs and technical brochures

  1. DBS-170

    19 Pages

  2. DBS-150-T4

    11 Pages

  3. DBS-150

    14 Pages

  4. DBS-140

    14 Pages

  5. DBS-20/60

    21 Pages

  6. DBS-15

    18 Pages

  7. D0-400-R

    10 Pages

  8. D0-400

    19 Pages

  9. D0-350

    9 Pages

  10. D0-300

    13 Pages

  11. D0-140

    12 Pages

  12. D0-120

    13 Pages

  13. D0-70

    12 Pages