Couplings
1 /18Pages

Couplings

Couplings
1 /18Pages

Catalog excerpts

Couplings-1

Lagerprogramm Rutschnaben und Ersatzteile Rutschnaben - Einbau, Betrieb, Wartung Kettenkupplungen Rutschnaben-Kettenkupplungen Elastische Kupplungen Zahnkupplungen Wellenausgleichskupplungen Torque Limiters Instructions for Installation, Service & Maintenance Chain Couplings Torque Limiter Chain Coupling Elastic Couplings Curved Tooth Gear Couplings Jaw Type Couplings Unsere Konstrukteure beraten Sie gerne bei der Realisierung Ihrer Anwendung - Fordern Sie uns heraus! We offer more than competitive prices - contact our engineering department!

 Open the catalog to page 1
Couplings-2

Rutschnaben Torque Limiters Die WMH-Rutschnaben schützen Maschinen, deren Antriebe aus Kettenrädern, Zahnrädern oder Riemenscheiben bestehen, vor Überlastschäden. Die Rutschnaben sind robust, leicht einstellbar und einfach zu montieren. Sie übertragen Drehmomente in beide Drehrichtungen. Die organischen Reibbeläge sind verschleißfest, arbeiten trocken und bewirken eine kraftschlüssige Verbindung zwischen den An- und Abtriebselementen. Das gewünschte Drehmoment wird mit einer Stellmutter durch Anspannen von Tellerfedern eingestellt. Diese Tellerfedern können einfach oder mehrfach geschichtet sein...

 Open the catalog to page 2
Couplings-3

Ersatzteile für Rutschnaben Spare Parts for Torque Limiter für Rutschnabe (alt) for torque limiter (old) (alt-Gußteil | old-casting) quantity je torque limiter ab Juni 06 | starting from june 06 Reibbelag | friction lining Reibbelag | friction lining Reibbelag | friction lining Reibbelag | friction lining Reibbelag | friction lining Reibbelag | friction lining Reibbelag | friction lining Reibbelag | friction lining Reibbelag | friction lining Gleitring | slip ring Gleitring | slip ring Gleitring | slip ring Gleitring | slip ring Gleitring | slip ring Gleitring | slip ring Gleitring | slip ring...

 Open the catalog to page 3
Couplings-4

Rutschnaben - Anleitung für Einbau, Betrieb und Wartung Instructions for Installation, Service and Maintenance Einleitung: Rutschnaben sind Sicherheitselemente, die nachfolgende Bauteile im Antriebsstrang bei Überlast vor Zerstörung schützen. Dies sind hauptsächlich Maschinenantriebe mit Kettenrädern, Zahnrädern oder Riemenscheiben. Wird das mittels einer Stellmutter eingestellte Rutschmoment über- schritten, rutscht die Kupplung durch und begrenzt somit das Drehmoment. Die Rutschnaben-Bestandteile sind allseitig bearbeitet und korrosionsgeschützt. General: Torque limiters are safety elements...

 Open the catalog to page 4
Couplings-5

Rutschnaben - Anleitung für Einbau, Betrieb und Wartung Instructions for Installation, Service and Maintenance Aufbau (Explosionsdarstellung Serie 296-000-005 bis -912) | Design (explosion drawing type 296-000-005 to -912) Parts List: Nabe Druckscheibe Belagscheibe Tellerfeder (Art. 296-000-005 bis -190) Stellmutter Gewindestift Gleitbuchse Sicherungsring Gewindestift Druckscheibe (Art. 296-000-240 bis -912) Druckscheibe (Art. 296-000-240 bis -912) Einstellring (Art. 296-000-240 bis -912) Tellerfeder (Art. 296-000-240 bis -912) Zylinderschraube (Art. 296-000-240 bis -912) hub pressure plate friction...

 Open the catalog to page 5
Couplings-6

Rutschnaben - Anleitung für Einbau, Betrieb und Wartung Instructions for Installation, Service and Maintenance Funktion: Rutschkupplungen sind Sicherheitselemente. Das übertragende Element (z.B. Kettenrad) wird zwischen den Belagscheiben angeordnet. Wird das eingestellte Rutschmoment überschritten, rutscht das Element durch. Als Anschlag für die Druckscheibe ist ein Sicherungsring eingebaut. Die erforderliche Anpresskraft für das Drehmoment wird durch Tellerfedern bzw. Druckfedern erzeugt. Tellerfedern / Druckfedern werden über eine Stellmutter vorgespannt. Bei größeren Kupplungen (ab WMH-Art....

 Open the catalog to page 6
Couplings-7

Rutschnaben - Anleitung für Einbau, Betrieb und Wartung Instructions for Installation, Service and Maintenance Inbetriebnahme: Achtung! Alle Ausführungen werden ohne Drehmomenteinstellung geliefert. Drehmomenteinstellung - Bei Ersteinstellung bzw. Austausch der Reibpartner könnten die Reibpaarungen noch nicht die Geometrie (Traganteil) zueinander aufweisen, die zum Erreichen des Drehmoments (Tü) benötigt wird. Deshalb kann es erforderlich werden, die Kupplung bei ca. 100 min-1 und gegen ca. 20 - 30 % des Rutsch-Drehmments „einlaufen“ zu lassen. Dies geschieht durch mehrmaliges Rutschen, wobei...

 Open the catalog to page 7
Couplings-8

Rutschnaben - Anleitung fur Einbau, Betrieb und Wartung Instructions for Installation, Service and Maintenance Einstelldiagramme fur die Drehmomenteinstellung | Adjustment graphs for adjustment of torque: Vorspannweg / prestressing distance [mm]

 Open the catalog to page 8
Couplings-9

Rutschnaben - Anleitung fur Einbau, Betrieb und Wartung Instructions for Installation, Service and Maintenance Vorspannweg / prestressing distance [mm|

 Open the catalog to page 9
Couplings-10

Rutschnaben - Anleitung fur Einbau, Betrieb und Wartung Instructions for Installation, Service and Maintenance Vorspannweg / prestressing distance [mm] Vorspannweg / prestressing distance [mm]

 Open the catalog to page 10
Couplings-11

Rutschnaben - Anleitung fur Einbau, Betrieb und Wartung Instructions for Installation, Service and Maintenance Vorapannweg / piestressing distance [mm] Vorspannweg / piestressing distance |mm]

 Open the catalog to page 11
Couplings-12

Rutschnaben - Anleitung fur Einbau, Betrieb und Wartung Instructions for Installation, Service and Maintenance Vorspannweg/ prestressing distance [mm] Vorspannweg / prestressing distance [mm]

 Open the catalog to page 12
Couplings-13

Kettenkupplungen Chain Couplings Standard-Kettenkupplungen bestehen aus 2 Standard Kettenrädern mit einseitiger Nabe, die mit einer Zweifachrollenkette nach DIN 8187 miteinander gekuppelt werden. Sie gewährleisten eine elastische Übertragung des Drehmoments. Die Verbindung kann infolge ihres einfachen Aufbaus schnell gelöst werden. Geringe Abweichungen in der Wellenflucht werden ausgeglichen. Es empfiehlt sich jedoch, diese Abweichungen möglichst klein zu halten. Bei der Auswahl der Kettenkupplung ist die zu übertragende Leistung mit dem Stoßbeiwert (zw. 1,0 und 4,0) zu multiplizieren und die...

 Open the catalog to page 13
Couplings-14

Elastische Kupplungen Flexible Couplings Mt nmax J da dn dn1 C C-,** db* dbmax E F L [kg] Bestell-Nr. Die Elastischen Kupplungen von WMH sichern eine erhdhte elastische Verdrehung bei einer Kraftiibertragung zwischen zwei Wellen. Sie damp- fen AnfahrstdBe und Vibrationen wahrend dem Lauf. Gleichzeitig werden kleine Wellen- sowie Winkelversatze bis etwa 1,5° ausgeglichen und Axialschtibe durch Warmeausdehnung der Wellen aufgenommen. Die maximale Umfangsgeschwindigkeit der GrauguBausfiihrung betragt 30 [m sec-1 ]. Bei den KupplungsgroBen 95 bis 115 sind die Puffer einseitig, bei alien ubrigen KupplungsgroBen...

 Open the catalog to page 14

All WMH Srl catalogs and technical brochures

  1. Lead Screws

    20  Pages

  2. Worm Gear Units

    10  Pages

  3. Spur Gears

    58  Pages

  4. sprocket

    52  Pages

  5. Screw Jacks

    28  Pages

  6. Racks

    30  Pages

  7. Chains

    24  Pages

  8. Bevel Gears

    12  Pages

  9. Belts

    46  Pages

  10. Ballscrews

    24  Pages

*Prices are pre-tax. They exclude delivery charges and customs duties and do not include additional charges for installation or activation options. Prices are indicative only and may vary by country, with changes to the cost of raw materials and exchange rates.