Catalogue
319Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Catalogue - 3

Dampfungstechnik ■ Deceleration Technology Industrial Shock Absorbers ■ Amortisseurs Industriels ■ Deceleratori Industrial! ■ Amortiguadores Industriales Dampfungszylinder & Olbremsen Deceleration Cylinders & Speed Controls ■ Freins Hydrauliques & Regulateurs de Vitesse 86 Regolatori di Velocita & Freni Idraulici ■ Frenos Hidraulicos & Controladores de Velocidad Schwerlastdampfer, Elasto-Fluid Dampfer & Aufzugsdampfer Heavy-Duty Shock Absorbers, Elasto-Fluid Shock Absorbers & Shock Absorber for Elevators Amortisseurs pour Charges Lourdes, Amortisseur a Fluide Viscoelastique & Amortisseurs...

Open the catalog to page 3
Catalogue - 4

Produktprogramm ▪ Product Range

Open the catalog to page 4
Catalogue - 5

Stoßdämpfer ▪ Shock Absorbers Amortisseurs ▪ Deceleratori ▪ Amortiguadores D Industriestoßdämpfer sind in sich geschlossene, nach dem Verdrängungsprinzip arbeitende Bauelemente. Wird die Kolbenstange durch äußere Krafteinwirkung eingedrückt, verdrängt der Kolben das Öl durch die vorhandenen Drosselbohrungen , die sich proportional zum gefahrenen Hub verringern. Als Folge wird die Einfahrgeschwindigkeit zwangsläufig geringer. Das durch die Kolbenstange verdrängte Öl wird durch einen Speicher kompensiert. Shock absorbers are closed hydraulic components which operate on the basis of oil...

Open the catalog to page 5
Catalogue - 6

Vorteile ▪ Benefits Avantages ▪ Vantaggi ▪ Ventajas Anschlagkappe mit Stahlkern und PU-Kappe (AP) • 40% Geräuschminderung • Schonung der Aufprallfläche Anschlagkappe mit Stahlkern und PUM-Kappe glasfaserverstärkt (AP2) • Erhöhte Lebensdauer im Vergleich zu Anschlagkappe AP und Kunststoffkappe A Stop cap with steel core and PU cap (AP) • 40% noise reduction • Increased protection of the impact surface Steel cap with steel core and PUM cap fiberglass-reinforced (AP2) • Longer life time compared to stop cap AP and plastic cap A • Integrierter Festanschlag • Integrated end-stop Chapeau butoir...

Open the catalog to page 6
Catalogue - 7

Vorteile ▪ Benefits Avantages ▪ Vantaggi ▪ Ventajas • Anschlagkappe zur Geräuschminderung mit mech. Sicherung • Noise reducing stop cap with a high security steel-fixing ring • Chapeau butoir réducteur de bruit fixation sécurisée • Testina d’urto per riduzione del rumore, con anello in acciaio di fissagio di sicurezza • Cabeza de choque para la reducción del ruido con el fusible mecánico Pro Adjust • geschützte Einstellung (patentiert) • Integrierter Festanschlag • Integrated end stop • Butée de fin de course intégrée • Battuta di fine corsa integrata • Tope fijo integrado • Protected...

Open the catalog to page 7
Catalogue - 8

Zur Berechnung der Industriestoßdämpfer werden fünf Grundangaben benötigt: Äußere, zusätzlich auf die Masse wirkende Kräfte z.B. Antriebskraft F(N) Additional external forces acting on the mass e.g. propelling force F (N) Anzahl der Hübe des Stoßdämpfers je Stunde X (1/h) (bei 1/h: Anzahl der Hübe pro Jahr) Number of strokes of the shock absorber per hour X (1/h) (At 1/h: number of strokes per year) Anzahl der Stoßdämpfer parallel In Einzelfällen können zusätzliche Informationen notwendig sein. Number of parallel shock absorbers In individual cases, other additional information may be...

Open the catalog to page 8
Catalogue - 9

Donnees de base ▪ Dati di base ▪ Cálculo Masse mit Antriebskraft, waagerecht ▪ mass with propelling force, horizontal masse propulsée en translation par une force motrice ▪ MASSA TRASLANTE CON FORZA MOTRICE ORIZZONTALE Masa con fuerza motriz, horizontal Masse senkrecht nach: unten (C2) / oben (C3) ▪ Mass vertical propelling force: downward (C2) / upward (C3) Masse propulsée en translation vertical: vers l bas (C2) / vers le haut (C3) ▪ Massa con una forza motrice: verso il basso (C2) / verso l‘alto (C3) Masa verticalmente hacia: abajo (C2) / arriba (C3) SCHWENKBARE MASSE MIT ANTRIEBSMOMENT...

Open the catalog to page 9
Catalogue - 10

MASSE MIT MOTORANTRIEB ▪ MASS WITH MOTOR DRIVE ▪ MASSE PROPULSÉE PAR MOTEUR MASSA MOTORIZZATA ▪ Masa con accionamiento por motor DREHTISCH MIT ANTRIEB ▪ ROTARY TABLE WITH PROPELLING FORCE ▪ TABLE EN ROTATION ENTRAINÉE PAR UN MOTEUR TAVOLA ROTANTE CON AZIONAMENTO ▪ Mesa giratoria con accionamiento por motor SCHWENKBARE MASSE MIT ANTRIEBSKRAFT ▪ MASS WITH PROPELLING FORCE ▪ MASSE PIVOTANTE AVEC FORCE MOTRICE MASSA OSCILLANTE CON FORZA MOTRICE ▪ Masa oscilante con fuerza motriz Bei Auslastung pro Hub > 80% Freigabe von Weforma erforderlich! • For a utilizaltion per stroke >80 % the approval of...

Open the catalog to page 10
Catalogue - 11

Donnees de base ▪ Dati di base ▪ Cálculo kinetische Energie Kinetic energy Energie cinétique Energia cinetica Energía cinética Propelling force energy Energie motrice Energia motrice Energía motriz Total energy per hour Energie totale par heure Energía total por hora effektive Masse Effective mass Masse effective Massa effettiva Masa efectiva Impact speed Vitesse d’impact Velocità d’impatto effektive Geschwindigkeit Effective speed Vitesse effective Velocità effettiva Velocidad efectiva Number of strokes per hour Nombre de courses par heure Número de carreras por hora Propelling force Force...

Open the catalog to page 11
Catalogue - 12

Gewinde ▪ Threads ▪ Filetage Gewinde Thread Filetage Filettatura Roscas Baureihe Series Série Serie Serie Hub Stroke Course Corsa Carrera Energieaufnahme Energy absorption Energie d‘absorption Assorbimento d‘energia Absorción de energía Länge Length Longueur Lunghezza Longitud Seite Page Page Pagina Página Bestellinformation Ordering Example Exemple de commande Esempio d‘ordinazione Ejemplo de pedido selbsteinstellend linear selbsteinstellend linear für Seitenkräfte selbsteinstellend linear, kompakt einstellbar, linear einstellbar für Seitenkräfte selbsteinstellend progressiv...

Open the catalog to page 12
Catalogue - 13

Gewinde Thread Filetage Filettatura Roscas Baureihe Series Série Serie Serie Hub Stroke Course Corsa Carrera Energieaufnahme Energy absorption Energie d‘absorption Assorbimento d‘energia Absorción de energía Länge Length Longueur Lunghezza Longitud Seite Page Page Pagina Página Technische Änderungen vorbehalten! We reserve the right to make changes without further notice! Nous nous réservoirs le droit d‘effectuer des modifications sans notification! Ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche tecniche! Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas sin previo aviso!

Open the catalog to page 13

All Weforma catalogs and technical brochures

Archived catalogs