Forma series Foratrice semiautomatica per medie produzioni Semiautomatic boring machine for medium batches production Halbautomatische Reihenloch-Bohrmaschine für mittlere Seriengrößen Perceuse semi-automatique pour moyennes productions Taladro semi-automatico para productividades madianas Полуaвтoмaтичecкий cвepлильнo-пpиcaдoчный cтaнoк cpeднeй пpoизвoдитeльнocти
Open the catalog to page 1• Lettore digitale. • Digital readout. • Lecture digitale. • Visualizador digital electronico. • Цифровой датчик перемещения сверлильной головы. • Revolver con 6 profondità. • Revolver with 6 positions. • Revolver avec 6 profondeurs. • Revolver 6 profundidades. • Револьверная головка.
Open the catalog to page 2•Gruppo orizzontale destro ribaltabile per forare pannelli più lunghi di 1200 mm. •The right horizontal drilling head is tilting to drill panels bigger than 1200 mm. •Schwenkbares Horizontalaggregat für die Bearbeitung von Werkstücke über 1200 mm. •Groupe horizontal droit pivotant pour le perçage de panneaux supérieurs à 1200 mm de longeur. •Grupo horizontal abatible para taladrar piezas mas largas de 1200 mm. •Правая горизонтальная сверлильная голова является наклонной для сверления панелей длиною более 1200 мм.
Open the catalog to page 3Forma series Distanza max tra le teste verticali (mm) - Max. distance between the vertical head Max. Arbeitsbreite zwischen den vertikal köpfen - Largeur max. entre les testes verticales Distancia maxima entre los verticales cabezales - Максимальное расстояние между сверлильными головами Distanza min. tra le teste verticali (mm) - Minimum. distance between the vertical head Minimum Arbeitsbreite zwischen den vertikal köpfen - Largeur minime entre les testes verticales Distancia minima entre los verticales cabezales - Минимальное расстояние между сверлильными головами Profondità max. di foratura...
Open the catalog to page 4woodworking machines 53036 POGGIBONSI (Siena) Italy • Via Pisana, 149 • Tel. (+39) 0577987511 • Fax (+39) 0577981670 Dati tecnici ed immagini non sono impegnativi. Il costruttore si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche senza preavviso. Technical details and pictures are only indicative. The manufacturer reserves the right to carry out modifications without prior notice. Los datos tecnicos y imagenes son indicativas. El constructor se reserva el derecho de aportar modificaciones sin ningun preaviso. Les données techniques et les photos n’engagent pas le constructeur qui se reserve...
Open the catalog to page 53 Pages
4 Pages
5 Pages
4 Pages
6 Pages
3 Pages
6 Pages
6 Pages
5 Pages