video corpo

V215CD
24Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

V215CD - 1

UNI-ISO 6020-2 : 1993 ^ Compact Norms Tie Rod Cylinders for Die-Casting Applications UNI-ISO 6020-2 : 1993 S Kompakte Zugankerzylinder fur Druckgussanwendungen Cilindri oleodinamici a tiranti a norme - UNI-ISO 6020-2 : 1993 Compact per pressofusione Verins hydrauliques a tirants £ UNI-ISO 6020-2 : 1993 Compact pour moulage sous pression

Open the catalog to page 1
V215CD - 2

ORDER CODE CODICE ORDINE CODE COMMANDE PAGE SEITE PAGINA PAGE D10 G BSP Thread (Gas) BSP (Gas) Gewinde Filetto BsP (Gas) Filetage BsP (Gas) N NPT thread NPT Gewinde Filetto NPT Filetage NPT M Metric thread Metrisches Gewinde Filetto metrico Filetage metrique

Open the catalog to page 2
V215CD - 3

Female Metric Thread Metrisches Innengewinde Filetto femmina metrico Taraudage metrique A Male Metric Thread Metrisches Aussengewinde Filetto maschio metrico Filetage metrique Water glycol compatible seals Wasserglykolkompatible Dichtungen Guarnizioni compatibili con acqua e glicole Joints compatibles avec l'eau glycolee Cylinder with Magnetic Preset Zylinder mit Magnet cilindro con predisposizione magnetica Verin avec predisposition magnetique MFAS # \ # None ohne Nessuno Aucun Floating Joint Hammerkopf Testa a martello Tenon Oil compatible seals Olkompatible Dichtungen Guarnizioni...

Open the catalog to page 3
V215CD - 4

Maximum Working Pressure Maximale Druck Pressione massima di esercizio Presslon maximale d'exercice versions N, T versionen N, T versioni N, T versions N, T Versions M, Q, l Versionen M, Q, i versioni M, Q, i versions M, Q, i Without Cushioning Ohne Endlagendampfung Non ammortizzato Sans amortissement With cushioning Mit Endlagendampfung Ammortizzato Avec amortissement Without cushioning ohne Endlagendampfung Non ammortizzato sans amortissement With cushioning Mit Endlagendampfung Ammortizzato Avec amortissement 0X = Bore Bohrung Alesaggio Alesage

Open the catalog to page 4
V215CD - 5

Maximum Nominal Delivery (Pushing) Nennwert Max. Durchflussmenge (beim Ausfahren) Portata max. nominale Debit nominal maximum (en poussee) Maximum Piston Speed Maximale Geschwindigkeit des Kolbens Velocita massima pistone Vitesse maximum du verin Maximum Working Temperature Max. Betriebstemperatur Temperatura max. esercizio Temperature max. d'exercice Without Cushioning Ohne Endlagendampfung Non ammortizzato sans amortissement With cushioning Mit Endlagendampfung Ammortizzato Avec amortissement Without cushioning ohne Endlagendampfung Non ammortizzato sans amortissement With cushioning Mit...

Open the catalog to page 5
V215CD - 6

BORE, ROD SIZE AND STROKE ALESAGGIO, DIAMETRO STELO E CORSA KOLBEN, STANGE UND HUBLANGE ALESAGE, DIAMEtRE DE TIGE ET COURSE 0X 0Y C0G G Table for push and pull forces in daN (1 daN = 1 kgf) Tabelle Druck- und Zugkraft in dan (1 daN=1 kgf) Tabella forze in spinta e tiro in dan (1 dan = 1 kgf) Tableau des forces de Poussee et de traction en daN (1 daN=1 kgf) Thrust Druck Spinta Poussee Bore Bohrung Alesaggio Alesage Traction Zug Trazione Traction Rod Kolbenstange Stelo Tige NOTES: Bore 200 is available only for the non-magnetic version and with a minimum delivery time of 6 weeks. Maximum...

Open the catalog to page 6
V215CD - 7

MSU1 \ 2 Standard and Recommended Strokes in mm Standard und empfohlene Hublangen in mm Corse standard e raccomandate in mm Courses standards et Recommandees en mm Standard strokes Standard hublangen Corse standard Course standard Special strokes Sonderhublangen Corse speciali Courses speciales 0X Bore Bohrung Alesaggio Alesage Z Stroke Hub Corsa Course NOTES: Any stroke can be supplied on request with the same delivery time. For strokes shorter than 80 mm, consider our compact cylinders series V250CE and V450CM as an alternative. For special strokes, you might use a guide spacer (for...

Open the catalog to page 7
V215CD - 8

AUSWAHL BEFESTIGUNGSART CHOIX DE LA FIXATION 0X Base Clamping Style ISO MX5 Grundausfurung ISO MX5 Fissaggio Base ISO MX5 Fixation base ISO MX5 V215CD Head Flange iso ME5 Flansch vorne iso ME5 Flangia anteriore iso ME5 Bride avant iso ME5 NOTES: For dimensions where no tolerance is indicated, refer to DiN norm 7168-m. ACHTUNG: Fur Mal?e ohne Toleranzangaben gilt DiN 7168-m. NOTE: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DiN 7168-m. NOTE: Pour les dimensions ou la tolerance n'est pas indiquee, addressez-vous aux normes DiN 7168-m. * : Not per UNi-iSo 6020/2...

Open the catalog to page 8
V215CD - 9

Bohrung Alesaggio Alesage 0Y = Rod Kolbenstange Stelo Tige Z = stroke Hub corsa course Example Beispiel Esempio Exemple 0X = 50, 0Y = 36, Z = 200mm : ZJ + Z = 159 + 200 = 359 mm * : Within ISO 6020/2 Entspricht ISO 6020/2 Rientra nella ISO 6020/2 Respecte la norme ISO 6020/2 NOTES: For dimensions where no tolerance is indicated, refer to DIN norm 7168-m. ACHTUNG: Fur Mal?e ohne Toleranzangaben gilt DIN 7168-m. NOTE: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m. NOTE: Pour les dimensions ou la tolerance n'est pas indiquee, addressez-vous aux normes DIN...

Open the catalog to page 9
V215CD - 10

CHOICE OF CUSHIONING AND OIL PORTS AUSWAHL ENDLAGENDAMPFUNG UND ANSCHLUSSARTSCELTA DELL’ AMMORTIZZO E DEGLI ORIFIZI CHOIX DE L’AMORTISSEMENT ET DU TYpE D’ORIFICE Cylinder Cushioning Endlagendampfung Zylinders Ammortizzo del cilindro Amortissement du verin Cushioning Type Endlagendampfung Typ Tipo di ammortizzo Type d'amortissement Type of Ports of the Cylinder Art der Anschlusse des Zylinders Tipo di orifizi del cilindro Type of Ports Art der Anschlusse Tipo di orifizi Type d'orifice Cushioning Length Lange Endlagendampfung Lunghezza ammortizzo Longueur amortissement Head and Rear Kopf und...

Open the catalog to page 10
V215CD - 11

MSU1 \ 2 HABCDG i LNOMPQTUEHABCDG i LNOMPQTUEHABCDG i LNOMPQTUE Port Position Lage der Leitungsanschlusse Posizione Orifizio Position de l'orifice Cushioning screw Position Dampfungseinstellschrauben Posizione vite reg. ammortizzo Position vis regulation amortissement Rear Boden Posteriori Arriere Head Kopf Anteriori Avant Clamping Befestigung Fissaggio Fixation * : With this configuration, elbow joints cannot be applied and low head clamping screws are required. Bei dieser Variante konnen keine Winkelverschraubungen eingesetzt werden. Con questa configurazione non si possono applicare...

Open the catalog to page 11
V215CD - 12

Auswahl KOLBENSTANGENENDE Scelta dell’ ESTREMITà dello STELO Choix de L’EXTRéMITé de la TIGE Descrizione tipo di estremità Description du type d’extrémité de la tige Female Metric Thread Metrisches Innengewinde Filetto femmina metrico Taraudage métrique Male Metric Thread Metrisches Aussengewinde Filetto maschio metrico Filetage métrique Floating Joint Hammerkopf Testa a martello Tenon UNF-UNEF Female Thread (U.S.A. Standard) UNF-UNEF Innengewinde (U.S.A. Standard) Filetto femmina UNF-UNEF (Standard U.S.A.) Taraudage UNF-UNEF (Standard U.S.A.) UNF-UNEF Male Thread (U.S.A. Standard) UNF-UNEF...

Open the catalog to page 12

All VEGA SRL catalogs and technical brochures

  1. VS 450CM - YES

    14 Pages

  2. V270CG

    18 Pages

  3. V450 CP

    36 Pages