video corpo

RD catalogue
64Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

RD catalogue - 1

RD RIDUTTORI AD INGRANAGGI - due e tre coppie di ingranaggi cilindrici - versione con piedi e piedi/flangia HELICAL GEARBOXES - two and three gear stages - foot- and foot/flange version STIRNRADGETRIEBE - Zwei- u. Dreistufig - Fuß- u. Fuß/Flansch-Ausführung

Open the catalog to page 1
RD catalogue - 2

Sistema modulare - Modular System - Modularsystem

Open the catalog to page 2
RD catalogue - 4

Descrizione - Description - Beschreibung La serie dei riduttori a ingranaggi tipo RD, costruita con carcassa fusa in unico pezzo e con supporto interno per alloggiare 2 o 3 coppie di ingranaggi, è costruita secondo le norme di progettazione ISO e con l’ausilio di programma di analisi strutturale per verifica della deformata e dello stress. La struttura monolitica della carcassa non subisce deformazioni significative sotto effetto della coppia di funzionamento e dei carichi esterni con positivi risultati sulle superfici di tenuta. I riduttori serie RD sono costruiti con carcassa realizzata...

Open the catalog to page 4
RD catalogue - 5

Descrizione - Description - Beschreibung Fattore di servizio I dati di selezione sono intesi per un fattore di servizio SF1.0, cioè per  8 ore di funzionamento al giorno  carico uniforme  6 avviamenti all’ora  temperatura ambiente fra 15 a 35 °C Potenza termica La potenza nominale P1, è la potenza che può essere applicata all’entrata del riduttore, in servizio continuo, temperatura max. ambiente di 40 °C, altitudine max. 1000 m e velocità dell’aria 1,25 m/s, senza superare una temperatura dell’olio di circa 85 °C. La potenza termica Pt1 può limitare la nominale P1 (area in grigio, v....

Open the catalog to page 5
RD catalogue - 6

Descrizione - Description - Beschreibung Specifiche generali General specifications Allgemeine Eigenschaften Gamma Range Bereich 7 grandezze 28 rapporti in 2 e 3 coppie 2100 Nm coppia uscita max. 7 sizes 28 reduction ratios, 2 and 3 stages 2100 Nm max. output torque 7 Baugrößen 28 Übersetzungen 2- u. 3-stufig 2100 Nm max. Abtriebsmoment Dimensionamento Sizing Auslegung Carcassa, Coperchi Housing, Covers Gehäuse, Flansche Pressofusione in alluminio fino alla taglia 4 Ghisa dalla taglia 5 Aluminium die cast up to size 4 Cast iron from size 5 Aluminium-Druckguss bis Größe 4 Grauguss ab Größe 5...

Open the catalog to page 6
RD catalogue - 7

Simboli - Symbols - Symbole Simboli Diametro primitivo dell’elemento di trasmissione kT Carico radiale di catalogo (entrata, uscita, applicazione) Catalogue radial load (input, output, application) Radialbelastung aus dem Katalog (Eingang, Ausgang, Anwendung) Service factor Rapporto di riduzione (nominale, reale) Reduction ratio (nominal, real) Übersetzung (nominal, reell) Momento d’inerzia del riduttore (entrata, uscita) e del motore Moment of inertia of the gearbox (input, output ) and of motor Trägheitsmoment des Getriebes (Eingang, Ausgang) u. des Motor Fattore Factor (accelerazione,...

Open the catalog to page 7
RD catalogue - 8

Giunto - Coupling - Kupplung Vantaggi:  Giunto con serraggio a morsetto per attrito sull’albero motore  Flange e giunti per motori IEC/NEMA montabili sul riduttore finito  Eliminazione sfregamento fra foro e chiavetta (tribocorrosione)  Gioco zero nel collegamento riduttore/ motore  Disallineamento angolare ammesso <1°  Elevata rigidità torsionale Motore Motor Advantages:  Friction clamped coupling on motor shaft  IEC/NEMA adapters and couplings fitted on already assembled gearbox  Elimination of fretting corrosion between bore and key  Zero backlash in gearbox/motor connection ...

Open the catalog to page 8
RD catalogue - 9

IEC - Flange e Giunto - Flanges & Coupling - Flansche u. Kupplung Tipo Riduttore Gearbox Size Getriebestyp Flangia - Flange - Flansch Giunto - Coupling - Kupplung Codice - Part No. - Teil Nr. Kit B5 Kit B14 * - Giunto GS8: montaggio con chiavetta e grano di bloccaggio assiale * - Coupling GS8: key fitting and axial locking grub scre

Open the catalog to page 9
RD catalogue - 10

NEMA - Flange e Giunto - Flanges & Coupling - Flansche u. Kupplung Tipo Riduttore Gearbox Type Getriebetyp Flangia - Flange - Flansch Tipo - Type - Typ Giunto - Coupling - Kupplung * - Giunto GS8: serraggio con chiavetta e grano di bloccaggio assiale

Open the catalog to page 10
RD catalogue - 11

Designazione - Designation - Bezeichnungen Designazione del riduttore DFU200 ø - Flangia uscita - Output flange Ausgangsflansch ø - Albero uscita - Output shaft - Ausgangswelle Forma del motore - Motor form - Motorbauform Grandezza del motore elettrico - Electric motor frame - Motorbaugrösse Rapporto di riduzione - Reduction ratio - Getriebeübersetzung Posizione di montaggio del riduttore - Gearbox mounting position - Einbaulage des Getriebes Forma costruttiva del riduttore - Gearbox form - Bauform des Getriebes Grandezza e coppie del riduttore - Gearbox size and stages - Baugröße u. Stufen...

Open the catalog to page 11
RD catalogue - 12

VARsize - Catalogo elettronico - Electronic catalogue - Elektronischer Katalog Modularità e la flessibilità hanno guidato il progetto dei prodotti VARVEL fino dagli anni 2000 permettendo così, la disponibilità di riduttori in kit con montaggio in pochi minuti utilizzando una normale attrezzatura. Questo permette la massima flessibilità ai distributori e rivenditori VARVEL che, grazie ad un numero limitato di elementi, possono configurare all'istante il prodotto richiesto dai clienti. Il programma di selezione VARsize® disponibile nel sito web www.varvel.com permette un facile...

Open the catalog to page 12
RD catalogue - 13

Posizioni di montaggio - Mounting positions - Einbaulagen RD - due e tre coppie - two and three stages - Zwei- u. Dreistufig B3 Montaggio a piedi Foot mounting Fußbauformen Montaggio a flangia Flange mounting Flanschbauformen

Open the catalog to page 13
RD catalogue - 14

Fattori di servizio - Service factors - Betriebsfaktoren Fattore di utilizzo del riduttore Duty factor of the gearbox Il rapporto fra la coppia massima di uscita M2 del riduttore e la coppia richiesta dalla applicazione M(app) determina il Fattore di Utilizzo che deve essere uguale o superiore ai fattori SF o ka qui definiti. The ratio between the gearbox maximum output torque M2 and application torque M(app) defines the Duty Factor that must be equal or bigger than the Factors SF or ka here defined. Il Fattore di servizio è inteso SF1.0 come rappresentativo di un funzionamento di  8 ore...

Open the catalog to page 14

All VARVEL catalogs and technical brochures

  1. XA series

    8 Pages

  2. G/GS series

    4 Pages

  3. RN series

    92 Pages

  4. ISM/BSM

    12 Pages

  5. VS series

    16 Pages

  6. VR catalogue

    20 Pages

  7. RG

    2 Pages

  8. RO-RV

    96 Pages

  9. RN

    92 Pages

  10. RD

    60 Pages

  11. RS-RT

    72 Pages

  12. VR

    20 Pages

  13. VS

    16 Pages

  14. XA

    8 Pages

  15. ATEX Manual

    36 Pages

  16. Catalog RO2

    64 Pages

  17. RC

    44 Pages

  18. ISM-BSM

    12 Pages

  19. RG

    28 Pages

  20. ISM/BSM

    2 Pages

  21. G/GS

    2 Pages

  22. FRP680

    2 Pages

  23. RO2

    2 Pages

  24. RO/RV

    2 Pages

  25. RS/RT

    2 Pages

Archived catalogs

  1. Depliant

    4 Pages

  2. VARfire

    36 Pages

  3. VARfarm

    28 Pages

  4. RN RO RV

    76 Pages

  5. RN-RO-RV

    76 Pages

  6. RS-RT Servo

    28 Pages

  7. RG series

    20 Pages