LTB003X Betriebsanleitung Trimod Besta Pneumatischer Füllstandschalter – Typen P…, FP… 3/2-Wege-Ventil (On/Off) Operating Instruction Trimod Besta Pneumatic Level Switch – types P…, FP… 3/2-way valve (On/Off) Mode d’emploi Contrôleur pneumatique de niveau Trimod Besta – types P…, FP… Distributeur 3/2 (On/Off) Instrucciones de servicio Interruptor de nivel neumático Trimod Besta – tipos P…, FP… Válvula de 3/2 vías (On/Off) Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modification Sous réserve de modifications techniques Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas Bachofen AG | Ackerstrasse 42 | CH-8610 Uster | Switzerland Phone +41 44 944 11 11 | Fax +41 44 944 12 33 [email protected] | www.trimodbesta.com www.trimodbesta
Open the catalog to page 1Betriebsanleitung - Typen P..., FP... DEUTSCH Operating Instruction - types P..., FP. ENGLISH Mode d’emploi - types P..., FP. FRANQAIS Instrucciones de servicio - tipos P., FP. ESPANOL
Open the catalog to page 2Betriebsanleitung – Deutsch Trimod Besta Pneumatischer Füllstandschalter – Typ P… Trimod Besta Pneumatischer Füllstandschalter – Typ FP… (für Einsatz in Ex Zone) Zeichenerklärung Hinweis: Zeigt Anwendertipps und wichtige Informationen an. Um eine optimale Funktion zu erreichen, sind diese Hinweise einzuhalten. Achtung: Zeigt Ge- und Verbote zur Schadensverhütung an. Insbesondere zur Verhütung von Sach- und Umweltschäden. Gefahr: Zeigt gefährliche Situationen für Personen an, die bei Nichtbeachten zu Verletzungen und auch zum Tod führen können. Sicherheitshinweise Vor dem Einbau muss die Betriebsanleitung...
Open the catalog to page 3Besondere Bedingungen fur den sicheren Einsatz (Temperatur-Einsatzbereiche) 2) Angaben beziehen sich auf geschmierte Bolzen
Open the catalog to page 4Anschliessen 1. Schutzstopfen im Ventilkörper entfernen 2. Schlauch- bzw. Rohrverschraubung montieren und auf korrekten Sitz kontrollieren. 3. Steuerdruck (Speiseluft) vorsichtig aufbauen. Nur saubere Steuerluft verwenden, evtl. Filter einsetzen! Wartung Füllstandschalter sind periodisch (min. 1x jährlich) zu prüfen und zu reinigen. Vorgehen: 1. Flanschverbindung lösen und Schalter ausbauen. 2. Schwimmer und Mechanik auf Schäden und Verschmutzung kontrollieren. 3. Ablagerungen und Eisenteile mittels geeigneten und zugelassenen Verfahrens entfernen. Es ist darauf zu achten, dass keine mechanischen...
Open the catalog to page 5Operating Instruction - English rrimod'BestaTrimod Besta Pneumatic Level Switch - type P...Trimod Besta Pneumatic Level Switch - type FP... (for use in Ex-zone) Legend Information: Application hints and important information. To be followed for optimal function. Attention: Requirements and prohibitions to prevent damages, especially to material and the environment. /j\ Danger: Dangerous situation that can lead to injury and death if instructions are not followed. The operating instruction must be read and understood before installation. If you are uncertain on any point, please contact Bachofen...
Open the catalog to page 6Special conditions for safe use (Temperature application ranges) Type series Housing material 4. Installation and initial start-up During installation (see Fig. 3), the correct operating position must be observed. For side mounting, observe the “Top” arrow on the type plate. The float must be able to move freely over the whole range of movement and must not be restricted by the tank walls or by fittings in the tank. Applications where turbulence is present (e.g. stirring apparatus) can interfere with the function and should, in all cases, be avoided. Process connection flange - industrial series...
Open the catalog to page 7Klf Level switches must be periodically (min. lx annually) tested and cleaned. 1. Loosen the flange connection and remove the switch. 2. Check the float and mechanism for damage and contamination. 3. Remove deposits and metal particles by means of suitable and approved methods. Care must be taken to ensure that no mechanical damage occurs as a result of the cleaning. 4. In the case of floats with protective bellows, the bellows must be removed before cleaning and should be cleaned separately, both internally and externally. 5. Inspect the float and mechanism for complete deflection, as well as...
Open the catalog to page 8Mode d’emploi – Français Contrôleur pneumatique de niveau Trimod Besta – type P… Contrôleur pneumatique de niveau Trimod Besta – type FP… (pour l’utilisation en zone Ex) Légende Indication: Indique l'aide d'application et des informations importantes. Respecter ces indications pour obtenir une fonction optimale. Attention: Indique commandements et interdictions regardant la prévention des dégâts. Notamment pour éviter des dommages matériels et des dégâts causés à l'environnement. Danger: Indique des situations dangereuses pour les personnes. Peut causer des blessures ou même la mort en cas d'inobservation...
Open the catalog to page 9Conditions particulieres pour la mise en reuvre sure (Plages de temperature d’utilisation) 2) Ces indications se rapportent aux boulons graisses
Open the catalog to page 10Raccordement 1. Enlever le bouchon de protection dans le corps de valve 2. Monter le raccord de tuyau ou de tube et contrôler sa position correcte. 3. Augmenter lentement la pression de commande (air d’alimentation). Utiliser uniquement de l’air de commande propre, monter un filtre si nécessaire! Entretien Les contrôleurs de niveau doivent être vérifiés et nettoyés périodiquement (au moins 1 fois par an). Procédure: 1. Desserrer la liaison par bride et démonter le contrôleur. 2. Vérifier que le flotteur et le système mécanique ne sont pas endommagés ni encrassés. 3. Enlever les dépôts et les...
Open the catalog to page 1141 Pages
15 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
1 Page
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
1 Page
1 Page
3 Pages
4 Pages
1 Page
1 Page
1 Page
4 Pages
2 Pages
4 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages