Worm Gearboxes
46Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Worm Gearboxes - 1

RIDUTTORI A VITE SENZA FINE X - SERIES WORM GEARBOXES ЧЕРВЯЧНЫЕ РЕДУКТОРЫ Х

Open the catalog to page 1
Worm Gearboxes - 2

Per TRAMEC l’espressione “MADE IN ITALY” possiede un significato molto più profondo di quanto gli venga attribuito nell’uso comune. Tutti i prodotti di TRAMEC sono infatti il risultato di : PROGETTAZIONE E CREATIVITA’ ITALIANA Ogni riduttore della gamma TRAMEC è completamente progettato in ITALIA, nella sede principale di CALDERARA di RENO (BOLOGNA), nel cuore della cosiddetta “MOTOR VALLEY” e “PACKAGING VALLEY”, un territorio dove la meccanica è da sempre protagonista. Qui gli ingegneri TRAMEC esprimono al meglio la creatività ITALIANA, avvalendosi di strumenti sempre più evoluti per...

Open the catalog to page 2
Worm Gearboxes - 4

GENERALITA’ Unità di misura Potenza Rapporto di riduzione Momento torcente Fattore di servizio Rendimento Irreversibilità Gioco angolare Senso di rotazione Carichi radiali Potenza termica Selezione Lubrificazione Installazione Manutenzione Verniciatura RIDUTTORI A VITE SENZA FINE X INDEX GENERAL INFORMATION Measurement units Power Reduction Ratio Torque Service factor Efficiency Irreversibility Backlash Direction of rotation Radial load Thermal power Selection Lubrication Installation Maintenance Painting СОДЕРЖАНИЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Единицы измерения Мощность Передаточное число Крутящий...

Open the catalog to page 4
Worm Gearboxes - 5

General information TRAMEC presenta sul mercato con la TRAMEC has introduced on the market Компания TRAMEC поставляет на gamma di riduttori a vite senza fine con le a range of wom gearboxes available as рынок гамму червячных редукторов seguenti serie: follows: следующих серий: Riduttore a vite senza fine con corpo monolitico caratterizzato da una alta modularità di fissaggio grazie alla lavorazione in tolleranza di tutti i piani di appoggio. Worm gearbox with monolithic body. Thanks to tolerance machining of all faces, the X series stands out for its high modularity of fastening options....

Open the catalog to page 5
Worm Gearboxes - 6

Simbolo Symbol Обозначение Unita’ di misura Measurement unit Единица измерения [Nm/Нм] [min-1/мин-1] [min-1/мин-1] [kW/кВт] [kW/кВт] [kW/кВт] [kW/кВт] [kW/кВт] [kW/кВт] [N/Н] [N/Н] [N/Н] [N/Н] Единицы измерения Fattore di servizio riduttore Fattore di servizio dell’applicazione Rapporto di riduzione del 1° riduttore Rapporto di riduzione del 2° riduttore Rapporto di riduzione Coppia di slittamento Giri in entrata Giri in uscita Potenza riduttore Potenza richiesta in entrata Potenza motoriduttore Potenza in uscita Potenza termica corretta Potenza termica nominale Carico radiale albero...

Open the catalog to page 6
Worm Gearboxes - 7

È il valore che tiene in considerazione le varie condizioni di funzionamento: • tipologia di applicazione ovvero natura del carico (A-B-C) • durata di funzionamento (ore giornaliere h/gg) • numero di avviamenti/ora Il coefficiente così trovato (FS) dovrà essere uguale o inferiore al fattore di servizio del riduttore da adottare FS’ dato dal rapporto tra la coppia T2M indicata a catalogo e la coppia T2’ richiesta dall’applicazione. Value which takes the different operating conditions into consideration: • type of application or type of load (AB-C) • length of operation (hours per day h/d) •...

Open the catalog to page 7
Worm Gearboxes - 8

Rd - È il rendimento dinamico, definito come rapporto tra la potenza in uscita P2 e quella in entrata P1. Dipende principalmente dalla velocità di strisciamento, dal tipo di lubrificante e dall’ angolo d’elica. I valori indicati nelle tabelle sono validi se si applica la corrispondente coppia in uscita. In fase di rodaggio, circa le prime 300 ore di funzionamento sotto carico, il valore deve essere considerato inferiore del 30% rispetto a quello indicato in tabella. Rd - dynamic efficiency, defined as the ratio between P2 output power and P1 input power. It mainly depends on the slipping...

Open the catalog to page 8
Worm Gearboxes - 9

В тех случаях, когда необходимо избежать передачи обратного движения или выдержать нагрузку при отсутствии электрической энергии, целесообразно использовать внешние тормоза. В червячных редукторах выделяется эта естественная характеристика, называемая степенью нереверсивности, которая увеличивается с повышением передаточного числа, поскольку она тесно связана с относительной производительностью. Поэтому для получения высокой степени нереверсивности необходимо применять самые высокие передаточные числа, не забывая, что эффективность имеет тенденцию увеличиваться в течение первых 500 часов...

Open the catalog to page 9
Worm Gearboxes - 10

Gioco angolare Угловой зазор 1.8 Backlash Standard Backlash Gioco angolare standard Стандартный угловой зазор Misurato bloccando l’albero entrata, e ruotando l’albero uscita nelle due direzioni applicando la coppia strettamente necessaria a creare il contatto tra i denti degli ingranaggi, al massimo pari al 2% della coppia nominale (T2M). Angular backlash measured after having blocked the input shaft by rotating output shaft in both directions and applying the torque which is strictly necessary to create a contact between the teeth of the gears. The applied torque should be at most 2% of...

Open the catalog to page 10
Worm Gearboxes - 11

Направление вращения Ogni tipo di organo di trasmissione che viene collegato o sull’albero in entrata o in quello di uscita determina carichi radiali rispettivamente Fr1 e Fr2. I valori riportati in tabella in funzione delle varie velocità in entrata e in uscita sono da considerarsi applicabili come forza agente a metà della sporgenza; per un posizionamento a 1/3 della lunghezza occorre aumentare i valori di tabella del 25% mentre per un posizionamento a 2/3 della lunghezza occorre diminuire gli stessi valori del 25%. Any transmission device coupled to either Любой тип промышленной the...

Open the catalog to page 11
Worm Gearboxes - 12

Carichi radiali Fr2 e assiali Fa2 sull’albero uscita [N] Fr2 radial loads and Fa2 axial loads on the output shaft [N] Радиальные Fr2 и осевые нагрузки Fa2 выходного вала [Г] uscita output выход CUSCINETTI RADIALI A SFERE / RADIAL BALL BEARINGS / РАДИАЛЬНЫЕ ШАРИКОВЫЕ ПОДШИПНИКИ n1=1400 об/мин in

Open the catalog to page 12

All TRAMEC catalogs and technical brochures

  1. COUPLINGS GN

    1 Pages

  2. Inverter IS7

    5 Pages

  3. Inverter IC5

    3 Pages

  4. Inverter IE5

    3 Pages

  5. CI3050

    2 Pages

  6. 2 SFK - SRK

    18 Pages

  7. Motoinverter

    6 Pages

Archived catalogs