TLS series catalogue
96Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

TLS series catalogue - 1

INDEX GENERAL INFORMATION Measurement units Power Reduction Ratio Torque Service factor Efficiency Irreversibility Backlash Direction of rotation Radial load Thermal power Selection Lubrication Installation Maintenance INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES MaGeinheiten Leistung Untersetzungsverhaltnis Drehmoment Betriebsfaktor Wirkungsgrad Selbsthemmung Winkelspiel Drehrichtung Radialbelastungen Thermische Leistung Wahl Schmierung Installation Wartung Worm gearboxes Schneckengetriebe Riduttori a vite senza fine Combined worm Doppelschneckengetriebe combinati gearboxes Riduttori a vite senza fine Combined worm Doppelschneckengetriebe combinati gearboxes ELECTRIC MOTORS

Open the catalog to page 1
TLS series catalogue - 2

1 GENERALITA / GENERAL INFORMATION/ ALLGEMEINES line 1.0 Generalita' TRAMEC si presenta oggi sul mercato con la nuova gamma di riduttori a vite senza fine con le seguenti serie: 1.0 General information TRAMEC has introduced on the market a new range of wom gearboxes available in series: 1.0 Allgemeines TRAMEC hat auf dem Markt eine neue Auswahl an Schneckengetrieben in Serie herausgebracht: Serie SFK, BFK Riduttori a vite senza fine con forma rotonda, realiz-zati in alluminio pressofu-so, che consente ingombri e pesi inferiori. Svariate possibility di versioni sono facilmente ottenebili...

Open the catalog to page 2
TLS series catalogue - 3

1 GENERALITA / GENERAL INFORMATION/ ALLGEMEINES TRAMEC 1.1 Unita di misura 1.1 Measurement units 1.1 Masseinhaiten 1.2 Potenza P = Potenza massima applicabile in en-trata con vite ad albero maschio riferita alia velocita n1 con un fattore di servizio FS = 1 e a un servizio continuo S1. P1 = Potenza motore consigliata riferita alla velocita n con il fattore di servizio FS riportato in tabella a pag. 4 e a servizio continuo S1. E' possibile determinare la potenza ne-cessaria in entrata P' in base alla coppia T2' richiesta all'applicazione secondo la seguente formula: 1.2 Power P = max....

Open the catalog to page 3
TLS series catalogue - 4

1 GENERALITA / GENERAL INFORMATION/ ALLGEMEINES 1.5 Fattore di servizio FS 1.5 FS Service factor E il valore che tiene in considerazione le varie condizioni di funzionamento: • tipologia di applicazione ovvero natu-ra del carico (A-B-C) • durata di funzionamento (ore giorna-liere h/gg) • numero di avviamenti/ora Il coefficiente cosl trovato (FS) dovra es-sere uguale o inferiore al fattore di servizio del riduttore da adottare FS' dato dal rapporto tra la coppia T2M indicata a catalogo e la coppia T2' richiesta dall'ap-plicazione. Value which takes the different operating conditions into...

Open the catalog to page 4
TLS series catalogue - 5

1 GENERALITA / GENERAL INFORMATION/ ALLGEMEINES TRAMEC 1.6 Efficiency 1.6 Rendimento1.6 Wirkungsgrad Rd - E il rendimento dinamico, definito come rapporto tra la potenza in uscita P2 e quella in entrata P1. Questo dipende principalmente dalla velocita di striscia-mento, dal tipo di lubrificante e dall' an-golo d'elica; durante la fase di rodaggio il suo valore risulta essere sensibilmente inferiore rispetto a quello riportato nelle tabelle delle prestazioni. Rs - E il rendimento statico che si ha al momento dell' avviamento del riduttore e varia in base al rapporto di riduzione. Risulta...

Open the catalog to page 5
TLS series catalogue - 6

1 GENERALITÀ / GENERAL INFORMATION / ALLGEMEINES 1.7 Nelle applicazioni dove è necessario evitare la trasmissione del moto retrogrado o sostenere il carico, in assenza di alimentazione elettrica, è consigliabile adottare freni esterni. Nei riduttori a vite senza fine emerge questa caratteristica naturale, denominata grado di irreversibilità, che cresce con l’aumentare del rapporto di riduzione in quanto strettamente legata al relativo rendimento. The use of external brakes is advised in case of applications where backwards motion must be hindered and the load must be held should the feed be...

Open the catalog to page 6
TLS series catalogue - 7

1 GENERALITÀ / GENERAL INFORMATION / ALLGEMEINES Gioco angolare

Open the catalog to page 7
TLS series catalogue - 8

1.10 Carichi radiali Ogni tipo di organo di trasmissione che viene collegato o sull'albero in entrata o in quello di uscita determina carichi radiali rispettivamente Fr1 e Fr2. I valori riportati in tabella in funzione delle varie velocita in entrata e in uscita (con-sultabili nelle sezioni dedicate) sono da considerarsi applicabili come forza agen-te a meta della sporgenza; per un posi-zionamento a 1/3 della lunghezza occor-re aumentare i valori di tabella del 25% mentre per un posizionamento a 2/3 della lunghezza occorre diminuire gli stessi va-lori del 25%. I valori dei carichi assiali...

Open the catalog to page 8
TLS series catalogue - 9

1 GENERALITA / GENERAL INFORMATION/ ALLGEMEINES TRAMEC Fr2 radial loads and Fa2 axial loads on the Fr2 Radialbelastungen und Fa2 output shaft [N] Axialbelastungen auf die Abtriebswelle [N] Fa2^ CUSCINETTI RADIALI A SFERE / RADIAL BALL BEARINGS / SCHRAGKUGELLAGER Versioni rinforzate Reinforced versions Versionen mit Kegelrollenrager A richiesta vengono fornite versioni rinforzate con cuscinetti a rulli conici sulla corona in grado di sopportare carichi superiori rispetto a quelli ammessi nelle versioni normali con cuscinetti radiali a sfere. Essendo tali valori calcolati in...

Open the catalog to page 9
TLS series catalogue - 10

1 GENERALITA / GENERAL INFORMATION/ ALLGEMEINES 2. condizione di prevalenza del carico 2. prevalence of axial load: 2. Axialbelastungen uberwiegen Cuscinetti a rulli conici non disponibili su BFK 30 e 40. 1.11 Potenza termica Nelle tabelle riportate nelle sezioni relative ad ogni tipologia di riduttore sono in-dicati i valori della potenza termica nomi-nale Pt0 [kW]. Tale valore rappresenta la potenza massima applicabile all'entrata del riduttore, in servizio continuo a tem-peratura massima ambiente di 30°C, cosi che la temperature dell'olio non oltrepassi il valore di 95°C. Il valore di...

Open the catalog to page 10
TLS series catalogue - 11

1 GENERALITA / GENERAL INFORMATION/ ALLGEMEINES TRAMEC I coefficient di correzione sono ricavabili Corrective coefficients are shown in the Die Verbesserungskoeffizienten sind aus dalle seguenti tabelle: following tables: der nachstehenden Tabelle zu entneh- Dt = minutes of operation per hour Dt = minuti di funzionamento in un'ora 1.12 Selezione Scelta del riduttore A) n = 1400, 2800, 900, 500 min-1 Si scegliera nelle tabelle delle prestazioni dei riduttori un gruppo che in corrispon-denza di un rapporto prossimo a quello calcolato ammetta una potenza: 1.12 Selection Selecting a...

Open the catalog to page 11

All TRAMEC catalogs and technical brochures

  1. COUPLINGS GN

    1 Pages

  2. Worm Gearboxes

    46 Pages

  3. Inverter IS7

    5 Pages

  4. Inverter IC5

    3 Pages

  5. Inverter IE5

    3 Pages

  6. CI3050

    2 Pages

  7. 2 SFK - SRK

    18 Pages

  8. Motoinverter

    6 Pages

Archived catalogs