Catalog excerpts
ITRAMEC INHALTSVERZEICHNIS Dati tecnici REP Dati tecnici EP Simbologia REP Technical data EP Technical data Measurement units 1.0 RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARBOXES SERIE REP REP SERIES 2.0 RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARBOXES SERIE EP EP SERIES
Open the catalog to page 1REP Technical data Technische Daten REP
Open the catalog to page 2EP EP Technical data Technische Daten EP
Open the catalog to page 3Symbols ITRAMEC Verwendete Symbole [arcmin] Gioco angolare standard — Coefficiente di dispersione termica [N] Carico assiale in uscita [N] a SOOmin-1 [N] Carico radiale nominale in uscita [N] a SOOmin"1 — Rapporto di riduzione nominale [kg.cm2] Momento d'inerzia riferito all'albero entrata [min-1] Velocita massima in entrata [min-1] Velocita nominale in entrata [min-1] Velocita media in ingresso [min-1] Velocita di rotazione media in uscita [min-1] Velocita di rotazione nominale in uscita [W] Potenza persa a vuoto [W] Potenza persa proporzionale alla...
Open the catalog to page 4EP PLANETARY GEARBOXES EP SERIES Characteristics Designation Selection Backlash Radial and axial loads on output shaft Lubrication Moment of inertia Technical data Dimensions Instructions for the motor assembling 2 0 RIDUTTORI EPICICLOIDALI 2-0 SERIE EP 2.1 Caratteristiche 2.5 Carichi radiali e assiali su albero lento
Open the catalog to page 52.1 Caratteristiche La serie di riduttori epicicloidali EP e il ri-sultato di un ottimo rapporto tra economi-cita del prezzo e garanzia di precisione delle caratteristiche di funziona- mento. I nostri riduttori sono stati realizzati per un utilizzo prevalente sulle seguenti applica-zioni: • Macchine utensili • Macchine per la lavorazione del legno • Linee transfer • Macchine da stampa • Macchine automatiche per confeziona-mento ed imballaggio • Automazioni • Manipolatori • Macchine serigrafiche • Guide lineari La gamma dei riduttori e costituita da 5 grandezze (55, 75, 90, 120 e 155), a 1...
Open the catalog to page 6Numero di stadi Steps Untersetzungsstufen Coassiale Coaxial Koaxial Rapporto di riduzione Ratio Untersetzungsverhältnis Albero uscita Ouput shaft Durchmesser Abtriebswelle Flangia uscita Output flange Ausgangsflansch Albero entrata Input shaft Durchmesser Eingangswelle Flangia in entrata Input flange Eingangsflansch Grandezza Size Größe Riduttore epicicloidale Planetary gearbox Planetengetriebe Vedi tabelle See tables Siehe Tab. Vedi tabelle See tables Siehe Tab. Per la selezione dei riduttori epicicloidali Make the selection of the planetary gear- Die Wahl der Planetengetriebe Serie EP EP,...
Open the catalog to page 72.5 Carichi radiali e assiali su albero lento Nella tabella delle prestazioni sono indica-ti i valori, espressi in N, dei carichi assiali e radiali ammissibili alle diverse velocita per una durata dei cuscinetti di 20.000 ore. Il carico radiale FR2 si considera ap-plicato ad una distanza dalla battuta pari alla meta della lunghezza dell'albero lento. Per distanze y diverse, e possibile cal-colare il nuovo carico massimo ammissi-bile FR2Y utilizzando formula e coefficienti indicati nella tabella. 2.5 Radial and axial loads on output shaft The table of performances shows admissible axial and...
Open the catalog to page 8I valori dei momenti d'inerzia riportati si ri- The moment of inertia values refer to the Die Werte der Tragheitsmoment beziehen feriscono all'albero entrata. input shaft. sich auf die Antriebswelle.
Open the catalog to page 9I valori dei momenti d'inerzia riportati si ri- The moment of inertia values refer to the Die Werte der Tragheitsmoment beziehen feriscono all'albero entrata. input shaft. sich auf die Antriebswelle.
Open the catalog to page 10I valori dei momenti d'inerzia riportati si ri-feriscono all'albero entrata. The moment of inertia values refer to the input shaft. Die Werte der Tragheitsmoment beziehen sich auf die Antriebswelle.
Open the catalog to page 11Stadi / Steps / Stufenzahl
Open the catalog to page 12EP55 Dimensioni entrate / Input dimensions / Antriebsabmessungen Flangia entrata Input flange Flange entrata / Input flange / Antriebsflansch * Per assemblare il motore e necessario smontare la flangia dal riduttore (vedere schema di montaggio 2 a pag. 45). * Before the mounting of the motor it is necessary to remove the flange from the gearbox (see structural arrangement 2 at the top of the page 45). * Vor dem Einbauen des Motors soll die Getriebeflansch abmontiert werden (siehe Bauanleitung 2 auf Seite 45).
Open the catalog to page 132.8 Dati tecnici 2.8 Technical data 2.8 Technische Daten Dimensioni generali e uscite / General and output dimensions / General-und Abtriebsabmessungen AA Stadi / Steps / Stufenzahl Stadi / Steps / Stufenzahl Stadi / Steps / Stufenzahl Stadi / Steps / Stufenzahl
Open the catalog to page 14EP75 Dimensioni entrate / Input dimensions / Antriebsabmessungen Flange entrata / Input flange / Antriebsflansch * Per assemblare il motore e necessario smontare la flangia dal riduttore (vedere schema di montaggio 2 a pag. 45). * Before the mounting of the motor it is necessary to remove the flange from the gearbox (see structural arrangement 2 at the top of the page 45). * Vor dem Einbauen des Motors soll die Getriebeflansch abmontiert werden (siehe Bauanleitung 2 auf Seite 45).
Open the catalog to page 15Dimensioni generali e uscite / General and output dimensions / General-und Abtriebsabmessungen Stadi / Steps / Stufenzahl Stadi / Steps / Stufenzahl Stadi / Steps / Stufenzahl Stadi / Steps / Stufenzahl
Open the catalog to page 16EP90 Dimensioni entrate / Input dimensions / AntriebsabmessungenLmax Flange entrata / Input flange / Antriebsflansch * Before the mounting of the motor it is necessary to remove the flange from the gearbox (see structural arrangement 2 at the top of the page 45).
Open the catalog to page 172.9 Dimensioni 2.9 Dimensions 2.9 Abmessungen Dimensioni generali e uscite / General and output dimensions / General-und Abtriebsabmessungen Stadi / Steps / Stufenzahl TQ Stadi / Steps / Stufenzahl Stadi / Steps / Stufenzahl
Open the catalog to page 18EP120 Dimensioni entrate / Input dimensions / Antriebsabmessungen Flange entrata / Input flange / Antriebsflansch * Before the mounting of the motor it is necessary to remove the flange from the gearbox (see structural arrangement 2 at the top of the page 45). Per assemblare il motore e necessario smontare la flangia dal riduttore (vedere schema di montaggio 2 a pag. 45).
Open the catalog to page 19All TRAMEC catalogs and technical brochures
-
COUPLINGS GN
1 Pages
-
Worm Gearboxes
46 Pages
-
ATEX cat.3 catalogue
35 Pages
-
ATEX cat.2 catalogue
36 Pages
-
Motors/Drive Stepless
6 Pages
-
Motors/Drive Brushless
12 Pages
-
Inverter IS7
5 Pages
-
Inverter IC5
3 Pages
-
Inverter IP5A
4 Pages
-
Inverter IG5A
5 Pages
-
Inverter IE5
3 Pages
-
BCFK - BCRK Series
20 Pages
-
SCFK - SCRK Series
20 Pages
-
BFK - BRK Serie
18 Pages
-
SFK - SRK Series
18 Pages
-
TLS Line Catalogue
96 Pages
-
Worm gearboxes catalogue
144 Pages
-
Motion & Control
69 Pages
-
CI3050
2 Pages
-
VM Series complete catalogue
24 Pages
-
H Series complete catalogue
36 Pages
-
K Series complete catalogue
36 Pages
-
X Series complete catalogue
40 Pages
-
REP series complete catalogue
32 Pages
-
UDL Series Complete Catalogue
16 Pages
-
N Series Complete Catalogue
22 Pages
-
L Series Complete Catalogue
26 Pages
-
R Series Complete Catalogue
26 Pages
-
M Series Complete Catalogue
20 Pages
-
P Series Complete Catalogue
26 Pages
-
Z Series Complete Catalogue
34 Pages
-
T Series Complete Catalogue
44 Pages
-
2 SFK - SRK
18 Pages
-
BRUSHLESS DRIVE
12 Pages
-
Motoinverter
6 Pages
-
Planetary gearboxes catalogue
52 Pages
-
GN series catalogue
1 Pages
-
RL series catalogue
18 Pages
-
TLS series catalogue
96 Pages
Archived catalogs
-
General catalogue (EN, DE, IT)
88 Pages