TRAMEC RIDUTTORI A VITE BFK-BRK WORM SCHNECKENGETRIEBESENZA FINE BFK-BRK GEARBOXES BFK-BRK 4.1 Caratteristiche 4.3 Lubrificazione e posizioni di montaggio 4.4 Posizione morsettiera cavo passante 4.11 Lista parti di ricambio Characteristics Designation Lubrication and mounting position Terminal board position Technical data Moment of inertia Possible set-ups Dimensions Accessories Torque limiter with through hollow shaft Spare parts list
Open the catalog to page 1Albero uscita Output shaft Abtriebswelle Braccio di reazione Torque arm Drehmomentstütze Seconda entrata Additional input Zusatzantrieb 4.2 Designation Limitatore di coppia. Torque limiter Drehmomentbegrenzer Posizione di mont. Mounting position Einbaulage Die Schneckengetriebe der BFK - BRK Serie sind äußerst leicht dank der kompakten Form des Gehauses aus Aluminiumguss. Die Serie bietet verschiedene Versionen mit und ohne Füße sowie zahlreiche Zubehörteile an, was zur vielseitigen Anwendbarkeit der Getriebe in vielerlei Applikationen dient. Die Schneckenwelle ist aus legierten gehärteten Einsatzstahl...
Open the catalog to page 24.3 Lubrificazione Riduttori a vite senza fine BFK - BRK sono forniti tutti e sempre completi di lu-brificante sintetico a base PAG con clas-se di viscosita ISO 320. Nei corpi in alluminio 30, 40, 50, 63, 75 e presente un solo tappo di riempimento olio. 4.3 Lubrication BFK - BRK worm gearboxes are supplied with PAG synthetic lubricant featuring an ISO 320 viscosity class. Aluminium housings size 30, 40, 50, 63 and 75 have one filling plug only. 4.3 Schmierung BFK - BRK Schneckengetriebe werden mit PAG synthetischen Schmierstoff Vis-kositatsklasse ISO 320 geliefert. Gehause aus Alumiunium GroUe...
Open the catalog to page 3Technische Daten * ATTENZIONE: la coppia massima utiliz-zabile [T2M] deve essere calcolata utiliz-zando il fattore di servizio: T2M = T2 x FS' * WARNING: Maximum allowable torque [T2M] must be calculated using the following service factor: T2M = T2 x FS’ * ACHTUNG: das max. anwendbare Drehmoment [T2M] muss mit folgendem Betriebsfaktor berechnet werden: T2M = T2 x FS'
Open the catalog to page 4line 4 BFK-BRK TRAMEC 4.5 Dati tecnici 4.5 Technical data 4.5 Technische Daten * ATTENZIONE: la coppia massima utiliz-zabile [T2M] deve essere calcolata utiliz-zando il fattore di servizio: T2M = T2 x FS' * WARNING: Maximum allowable torque [T2M] must be calculated using the following service factor: T2M = T2 x FS’ * ACHTUNG: das max. anwendbare Drehmoment [T2M] muss mit folgendem Betriebsfaktor berechnet werden: T2M = T2 x FS'
Open the catalog to page 5Technische Daten * ATTENZIONE: la coppia massima utiliz-zabile [T2M] deve essere calcolata utiliz-zando il fattore di servizio: T2M = T2 x FS' * WARNING: Maximum allowable torque [T2M] must be calculated using the following service factor: T2M = T2 x FS’ * ACHTUNG: das max. anwendbare Drehmoment [T2M] muss mit folgendem Betriebsfaktor berechnet werden: T2M = T2 x FS'
Open the catalog to page 6line 4 BFK-BRK TRAMEC 4.5 Dati tecnici 4.5 Technical data 4.5 Technische Daten * ATTENZIONE: la coppia massima utiliz-zabile [T2M] deve essere calcolata utiliz-zando il fattore di servizio: T2M = T2 x FS' * WARNING: Maximum allowable torque [T2M] must be calculated using the following service factor: T2M = T2 x FS’ * ACHTUNG: das max. anwendbare Drehmoment [T2M] muss mit folgendem Betriebsfaktor berechnet werden: T2M = T2 x FS'
Open the catalog to page 7Technische Daten * ATTENZIONE: la coppia massima utiliz-zabile [T2M] deve essere calcolata utiliz-zando il fattore di servizio: T2M = T2 x FS' * WARNING: Maximum allowable torque [T2M] must be calculated using the following service factor: T2M = T2 x FS’ * ACHTUNG: das max. anwendbare Drehmoment [T2M] muss mit folgendem Betriebsfaktor berechnet werden: T2M = T2 x FS'
Open the catalog to page 84 BFK-BRK Moments of inertia [Kg-cm2] (referred to input shaft) line 4.6 Momenti d' inerzia [Kg-cm2] (riferiti all'albero veloce in entrata)
Open the catalog to page 94 BFK-BRK 4.7 Predisposizioni possibili 4.7 Possible set-ups 4.7 Mogliche Vorrichtungen line * A richiesta, solo con corpo speciale / Upon request, only with special body / Auf Wunsch nur mit speziellen Korper
Open the catalog to page 10BFK.../P BRK.../P 4 Fori / Holes/ Bohrungen 8 Fori / Holes/ Bohrungen
Open the catalog to page 124.8 Dimensioni 4 BFK-BRK 4.8 Dimensions ITRAMEC 4.8 Abmessungen Flangia uscita / Output flange / Abtriebsflansch
Open the catalog to page 13Albero lento semplice / Single output shaft/Standard Abtriebswelle Braccio di reazione / Torque arm / Drehmomentstutze BR2 | Con boccola / With bush / Mit Buchse Entrata supplementare (vite bisporgente) Additional input (double extended input shaft) Zusatzantrieb (beidseitige Welle) S.e.A. BFK Available options: Opzioni disponibili: Cuscinetti a rulli conici corona Tapered roller bearing for worm wheel Auf Anfrage ist folgendes Zubehor erhaltlich: Kegelrollenlager fur Schneckenrad
Open the catalog to page 14Limitatore di coppia cavo passante Torque limiter with through hollow shaft Drehmomentenbegrenzer mit durchgehender Hohlwelle The use of a torque limiter is advisable when the application requires the limitation of the transmissible torque to safeguard the plant and/or the gearbox from unexpected or undesired overloads. The torque limiter is equipped with a through hollow shaft and a friction clutch. It is integrated in the gearbox, therefore space requirement is limited. Designed to be working in oil bath, the device is reliable over time and is not subject to wear unless in case of operation...
Open the catalog to page 154.10 Limitatore di coppia cavo passante 4 BFK-BRK 4.10 Torque limiter with through hollow shaft 4.10 line Drehmomentenbegrenzer mit durchgehender Hohlwelle ( ) A richiesta / On request / Auf Anfrage Nella versione con limitatore non e prevista la fornitura degli alberi lenti. Il dispositivo viene consegnato tarato alla coppia riportata a catalogo T2M salvo diversa indicazione espressa in fase di ordinazione. The version with torque limiter is supplied without output shafts. The device is supplied already calibrated at the torque reported in the catalogue T2M, unless otherwise specified in the...
Open the catalog to page 164.11 Lista parti di ricambio 4 BFK-BRK 4.11 Spare parts list * Cuscinetti a rulli conici a richiesta - Tapered roller bearings on request - Auf Wunsch Kegelrollenlager
Open the catalog to page 17110 Pages
106 Pages
146 Pages
170 Pages
1 Page
35 Pages
36 Pages
6 Pages
12 Pages
5 Pages
3 Pages
4 Pages
5 Pages
3 Pages
20 Pages
20 Pages
18 Pages
96 Pages
144 Pages
69 Pages
2 Pages
24 Pages
36 Pages
36 Pages
40 Pages
30 Pages
32 Pages
16 Pages
22 Pages
26 Pages
26 Pages
20 Pages
26 Pages
34 Pages
44 Pages
18 Pages
12 Pages
6 Pages
52 Pages
1 Page
18 Pages
96 Pages
88 Pages