BFK - BRK Serie
18Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

BFK - BRK Serie - 1

TRAMEC RIDUTTORI A VITE BFK-BRK WORM SCHNECKENGETRIEBESENZA FINE BFK-BRK GEARBOXES BFK-BRK 4.1 Caratteristiche 4.3 Lubrificazione e posizioni di montaggio 4.4 Posizione morsettiera cavo passante 4.11 Lista parti di ricambio Characteristics Designation Lubrication and mounting position Terminal board position Technical data Moment of inertia Possible set-ups Dimensions Accessories Torque limiter with through hollow shaft Spare parts list

Open the catalog to page 1
BFK - BRK Serie - 2

Albero uscita Output shaft Abtriebswelle Braccio di reazione Torque arm Drehmomentstütze Seconda entrata Additional input Zusatzantrieb 4.2 Designation Limitatore di coppia. Torque limiter Drehmomentbegrenzer Posizione di mont. Mounting position Einbaulage Die Schneckengetriebe der BFK - BRK Serie sind äußerst leicht dank der kompakten Form des Gehauses aus Aluminiumguss. Die Serie bietet verschiedene Versionen mit und ohne Füße sowie zahlreiche Zubehörteile an, was zur vielseitigen Anwendbarkeit der Getriebe in vielerlei Applikationen dient. Die Schneckenwelle ist aus legierten gehärteten...

Open the catalog to page 2
BFK - BRK Serie - 3

4.3 Lubrificazione Riduttori a vite senza fine BFK - BRK sono forniti tutti e sempre completi di lu-brificante sintetico a base PAG con clas-se di viscosita ISO 320. Nei corpi in alluminio 30, 40, 50, 63, 75 e presente un solo tappo di riempimento olio. 4.3 Lubrication BFK - BRK worm gearboxes are supplied with PAG synthetic lubricant featuring an ISO 320 viscosity class. Aluminium housings size 30, 40, 50, 63 and 75 have one filling plug only. 4.3 Schmierung BFK - BRK Schneckengetriebe werden mit PAG synthetischen Schmierstoff Vis-kositatsklasse ISO 320 geliefert. Gehause aus Alumiunium...

Open the catalog to page 3
BFK - BRK Serie - 4

Technische Daten * ATTENZIONE: la coppia massima utiliz-zabile [T2M] deve essere calcolata utiliz-zando il fattore di servizio: T2M = T2 x FS' * WARNING: Maximum allowable torque [T2M] must be calculated using the following service factor: T2M = T2 x FS’ * ACHTUNG: das max. anwendbare Drehmoment [T2M] muss mit folgendem Betriebsfaktor berechnet werden: T2M = T2 x FS'

Open the catalog to page 4
BFK - BRK Serie - 5

line 4 BFK-BRK TRAMEC 4.5 Dati tecnici 4.5 Technical data 4.5 Technische Daten * ATTENZIONE: la coppia massima utiliz-zabile [T2M] deve essere calcolata utiliz-zando il fattore di servizio: T2M = T2 x FS' * WARNING: Maximum allowable torque [T2M] must be calculated using the following service factor: T2M = T2 x FS’ * ACHTUNG: das max. anwendbare Drehmoment [T2M] muss mit folgendem Betriebsfaktor berechnet werden: T2M = T2 x FS'

Open the catalog to page 5
BFK - BRK Serie - 6

Technische Daten * ATTENZIONE: la coppia massima utiliz-zabile [T2M] deve essere calcolata utiliz-zando il fattore di servizio: T2M = T2 x FS' * WARNING: Maximum allowable torque [T2M] must be calculated using the following service factor: T2M = T2 x FS’ * ACHTUNG: das max. anwendbare Drehmoment [T2M] muss mit folgendem Betriebsfaktor berechnet werden: T2M = T2 x FS'

Open the catalog to page 6
BFK - BRK Serie - 7

line 4 BFK-BRK TRAMEC 4.5 Dati tecnici 4.5 Technical data 4.5 Technische Daten * ATTENZIONE: la coppia massima utiliz-zabile [T2M] deve essere calcolata utiliz-zando il fattore di servizio: T2M = T2 x FS' * WARNING: Maximum allowable torque [T2M] must be calculated using the following service factor: T2M = T2 x FS’ * ACHTUNG: das max. anwendbare Drehmoment [T2M] muss mit folgendem Betriebsfaktor berechnet werden: T2M = T2 x FS'

Open the catalog to page 7
BFK - BRK Serie - 8

Technische Daten * ATTENZIONE: la coppia massima utiliz-zabile [T2M] deve essere calcolata utiliz-zando il fattore di servizio: T2M = T2 x FS' * WARNING: Maximum allowable torque [T2M] must be calculated using the following service factor: T2M = T2 x FS’ * ACHTUNG: das max. anwendbare Drehmoment [T2M] muss mit folgendem Betriebsfaktor berechnet werden: T2M = T2 x FS'

Open the catalog to page 8
BFK - BRK Serie - 9

4 BFK-BRK Moments of inertia [Kg-cm2] (referred to input shaft) line 4.6 Momenti d' inerzia [Kg-cm2] (riferiti all'albero veloce in entrata)

Open the catalog to page 9
BFK - BRK Serie - 10

4 BFK-BRK 4.7 Predisposizioni possibili 4.7 Possible set-ups 4.7 Mogliche Vorrichtungen line * A richiesta, solo con corpo speciale / Upon request, only with special body / Auf Wunsch nur mit speziellen Korper

Open the catalog to page 10
BFK - BRK Serie - 12

BFK.../P BRK.../P 4 Fori / Holes/ Bohrungen 8 Fori / Holes/ Bohrungen

Open the catalog to page 12
BFK - BRK Serie - 13

4.8 Dimensioni 4 BFK-BRK 4.8 Dimensions ITRAMEC 4.8 Abmessungen Flangia uscita / Output flange / Abtriebsflansch

Open the catalog to page 13
BFK - BRK Serie - 14

Albero lento semplice / Single output shaft/Standard Abtriebswelle Braccio di reazione / Torque arm / Drehmomentstutze BR2 | Con boccola / With bush / Mit Buchse Entrata supplementare (vite bisporgente) Additional input (double extended input shaft) Zusatzantrieb (beidseitige Welle) S.e.A. BFK Available options: Opzioni disponibili: Cuscinetti a rulli conici corona Tapered roller bearing for worm wheel Auf Anfrage ist folgendes Zubehor erhaltlich: Kegelrollenlager fur Schneckenrad

Open the catalog to page 14
BFK - BRK Serie - 15

Limitatore di coppia cavo passante Torque limiter with through hollow shaft Drehmomentenbegrenzer mit durchgehender Hohlwelle The use of a torque limiter is advisable when the application requires the limitation of the transmissible torque to safeguard the plant and/or the gearbox from unexpected or undesired overloads. The torque limiter is equipped with a through hollow shaft and a friction clutch. It is integrated in the gearbox, therefore space requirement is limited. Designed to be working in oil bath, the device is reliable over time and is not subject to wear unless in case of...

Open the catalog to page 15
BFK - BRK Serie - 16

4.10 Limitatore di coppia cavo passante 4 BFK-BRK 4.10 Torque limiter with through hollow shaft 4.10 line Drehmomentenbegrenzer mit durchgehender Hohlwelle ( ) A richiesta / On request / Auf Anfrage Nella versione con limitatore non e prevista la fornitura degli alberi lenti. Il dispositivo viene consegnato tarato alla coppia riportata a catalogo T2M salvo diversa indicazione espressa in fase di ordinazione. The version with torque limiter is supplied without output shafts. The device is supplied already calibrated at the torque reported in the catalogue T2M, unless otherwise specified in...

Open the catalog to page 16
BFK - BRK Serie - 17

4.11 Lista parti di ricambio 4 BFK-BRK 4.11 Spare parts list * Cuscinetti a rulli conici a richiesta - Tapered roller bearings on request - Auf Wunsch Kegelrollenlager

Open the catalog to page 17

All TRAMEC catalogs and technical brochures

  1. COUPLINGS GN

    1 Pages

  2. Worm Gearboxes

    46 Pages

  3. Inverter IS7

    5 Pages

  4. Inverter IC5

    3 Pages

  5. Inverter IE5

    3 Pages

  6. CI3050

    2 Pages

  7. 2 SFK - SRK

    18 Pages

  8. Motoinverter

    6 Pages

Archived catalogs