Catalog excerpts
TRAMEC RIDUTTORI A VITE BFK-BRK WORM SCHNECKENGETRIEBESENZA FINE BFK-BRK GEARBOXES BFK-BRK 4.1 Caratteristiche 4.3 Lubrificazione e posizioni di montaggio 4.4 Posizione morsettiera cavo passante 4.11 Lista parti di ricambio Characteristics Designation Lubrication and mounting position Terminal board position Technical data Moment of inertia Possible set-ups Dimensions Accessories Torque limiter with through hollow shaft Spare parts list
Open the catalog to page 1Albero uscita Output shaft Abtriebswelle Braccio di reazione Torque arm Drehmomentstütze Seconda entrata Additional input Zusatzantrieb 4.2 Designation Limitatore di coppia. Torque limiter Drehmomentbegrenzer Posizione di mont. Mounting position Einbaulage Die Schneckengetriebe der BFK - BRK Serie sind äußerst leicht dank der kompakten Form des Gehauses aus Aluminiumguss. Die Serie bietet verschiedene Versionen mit und ohne Füße sowie zahlreiche Zubehörteile an, was zur vielseitigen Anwendbarkeit der Getriebe in vielerlei Applikationen dient. Die Schneckenwelle ist aus legierten gehärteten...
Open the catalog to page 24.3 Lubrificazione Riduttori a vite senza fine BFK - BRK sono forniti tutti e sempre completi di lu-brificante sintetico a base PAG con clas-se di viscosita ISO 320. Nei corpi in alluminio 30, 40, 50, 63, 75 e presente un solo tappo di riempimento olio. 4.3 Lubrication BFK - BRK worm gearboxes are supplied with PAG synthetic lubricant featuring an ISO 320 viscosity class. Aluminium housings size 30, 40, 50, 63 and 75 have one filling plug only. 4.3 Schmierung BFK - BRK Schneckengetriebe werden mit PAG synthetischen Schmierstoff Vis-kositatsklasse ISO 320 geliefert. Gehause aus Alumiunium...
Open the catalog to page 3Technische Daten * ATTENZIONE: la coppia massima utiliz-zabile [T2M] deve essere calcolata utiliz-zando il fattore di servizio: T2M = T2 x FS' * WARNING: Maximum allowable torque [T2M] must be calculated using the following service factor: T2M = T2 x FS’ * ACHTUNG: das max. anwendbare Drehmoment [T2M] muss mit folgendem Betriebsfaktor berechnet werden: T2M = T2 x FS'
Open the catalog to page 4line 4 BFK-BRK TRAMEC 4.5 Dati tecnici 4.5 Technical data 4.5 Technische Daten * ATTENZIONE: la coppia massima utiliz-zabile [T2M] deve essere calcolata utiliz-zando il fattore di servizio: T2M = T2 x FS' * WARNING: Maximum allowable torque [T2M] must be calculated using the following service factor: T2M = T2 x FS’ * ACHTUNG: das max. anwendbare Drehmoment [T2M] muss mit folgendem Betriebsfaktor berechnet werden: T2M = T2 x FS'
Open the catalog to page 5Technische Daten * ATTENZIONE: la coppia massima utiliz-zabile [T2M] deve essere calcolata utiliz-zando il fattore di servizio: T2M = T2 x FS' * WARNING: Maximum allowable torque [T2M] must be calculated using the following service factor: T2M = T2 x FS’ * ACHTUNG: das max. anwendbare Drehmoment [T2M] muss mit folgendem Betriebsfaktor berechnet werden: T2M = T2 x FS'
Open the catalog to page 6line 4 BFK-BRK TRAMEC 4.5 Dati tecnici 4.5 Technical data 4.5 Technische Daten * ATTENZIONE: la coppia massima utiliz-zabile [T2M] deve essere calcolata utiliz-zando il fattore di servizio: T2M = T2 x FS' * WARNING: Maximum allowable torque [T2M] must be calculated using the following service factor: T2M = T2 x FS’ * ACHTUNG: das max. anwendbare Drehmoment [T2M] muss mit folgendem Betriebsfaktor berechnet werden: T2M = T2 x FS'
Open the catalog to page 7Technische Daten * ATTENZIONE: la coppia massima utiliz-zabile [T2M] deve essere calcolata utiliz-zando il fattore di servizio: T2M = T2 x FS' * WARNING: Maximum allowable torque [T2M] must be calculated using the following service factor: T2M = T2 x FS’ * ACHTUNG: das max. anwendbare Drehmoment [T2M] muss mit folgendem Betriebsfaktor berechnet werden: T2M = T2 x FS'
Open the catalog to page 84 BFK-BRK Moments of inertia [Kg-cm2] (referred to input shaft) line 4.6 Momenti d' inerzia [Kg-cm2] (riferiti all'albero veloce in entrata)
Open the catalog to page 94 BFK-BRK 4.7 Predisposizioni possibili 4.7 Possible set-ups 4.7 Mogliche Vorrichtungen line * A richiesta, solo con corpo speciale / Upon request, only with special body / Auf Wunsch nur mit speziellen Korper
Open the catalog to page 10BFK.../P BRK.../P 4 Fori / Holes/ Bohrungen 8 Fori / Holes/ Bohrungen
Open the catalog to page 124.8 Dimensioni 4 BFK-BRK 4.8 Dimensions ITRAMEC 4.8 Abmessungen Flangia uscita / Output flange / Abtriebsflansch
Open the catalog to page 13Albero lento semplice / Single output shaft/Standard Abtriebswelle Braccio di reazione / Torque arm / Drehmomentstutze BR2 | Con boccola / With bush / Mit Buchse Entrata supplementare (vite bisporgente) Additional input (double extended input shaft) Zusatzantrieb (beidseitige Welle) S.e.A. BFK Available options: Opzioni disponibili: Cuscinetti a rulli conici corona Tapered roller bearing for worm wheel Auf Anfrage ist folgendes Zubehor erhaltlich: Kegelrollenlager fur Schneckenrad
Open the catalog to page 14Limitatore di coppia cavo passante Torque limiter with through hollow shaft Drehmomentenbegrenzer mit durchgehender Hohlwelle The use of a torque limiter is advisable when the application requires the limitation of the transmissible torque to safeguard the plant and/or the gearbox from unexpected or undesired overloads. The torque limiter is equipped with a through hollow shaft and a friction clutch. It is integrated in the gearbox, therefore space requirement is limited. Designed to be working in oil bath, the device is reliable over time and is not subject to wear unless in case of...
Open the catalog to page 154.10 Limitatore di coppia cavo passante 4 BFK-BRK 4.10 Torque limiter with through hollow shaft 4.10 line Drehmomentenbegrenzer mit durchgehender Hohlwelle ( ) A richiesta / On request / Auf Anfrage Nella versione con limitatore non e prevista la fornitura degli alberi lenti. Il dispositivo viene consegnato tarato alla coppia riportata a catalogo T2M salvo diversa indicazione espressa in fase di ordinazione. The version with torque limiter is supplied without output shafts. The device is supplied already calibrated at the torque reported in the catalogue T2M, unless otherwise specified in...
Open the catalog to page 164.11 Lista parti di ricambio 4 BFK-BRK 4.11 Spare parts list * Cuscinetti a rulli conici a richiesta - Tapered roller bearings on request - Auf Wunsch Kegelrollenlager
Open the catalog to page 17All TRAMEC catalogs and technical brochures
-
COUPLINGS GN
1 Pages
-
Worm Gearboxes
46 Pages
-
ATEX cat.3 catalogue
35 Pages
-
ATEX cat.2 catalogue
36 Pages
-
Motors/Drive Stepless
6 Pages
-
Motors/Drive Brushless
12 Pages
-
Inverter IS7
5 Pages
-
Inverter IC5
3 Pages
-
Inverter IP5A
4 Pages
-
Inverter IG5A
5 Pages
-
Inverter IE5
3 Pages
-
BCFK - BCRK Series
20 Pages
-
SCFK - SCRK Series
20 Pages
-
SFK - SRK Series
18 Pages
-
TLS Line Catalogue
96 Pages
-
Worm gearboxes catalogue
144 Pages
-
Motion & Control
69 Pages
-
CI3050
2 Pages
-
VM Series complete catalogue
24 Pages
-
H Series complete catalogue
36 Pages
-
K Series complete catalogue
36 Pages
-
X Series complete catalogue
40 Pages
-
EP series complete catalogue
30 Pages
-
REP series complete catalogue
32 Pages
-
UDL Series Complete Catalogue
16 Pages
-
N Series Complete Catalogue
22 Pages
-
L Series Complete Catalogue
26 Pages
-
R Series Complete Catalogue
26 Pages
-
M Series Complete Catalogue
20 Pages
-
P Series Complete Catalogue
26 Pages
-
Z Series Complete Catalogue
34 Pages
-
T Series Complete Catalogue
44 Pages
-
2 SFK - SRK
18 Pages
-
BRUSHLESS DRIVE
12 Pages
-
Motoinverter
6 Pages
-
Planetary gearboxes catalogue
52 Pages
-
GN series catalogue
1 Pages
-
RL series catalogue
18 Pages
-
TLS series catalogue
96 Pages
Archived catalogs
-
General catalogue (EN, DE, IT)
88 Pages