Catalog excerpts
TRAMEC 5RIDUTTORI A VITE BCFK-BCRK COMBINED KOMBINIERTE- Caratteristiche Designazione Lubrificazione e posizioni di montaggio Posizione morsettiera Dati tecnici Predisposizioni possibili Dimensioni Accessori Esecuzione con vite bisporgente Limitatore di coppia cavo passante Lista parti di ricambio Characteristics Designation Lubrication and mounting position Terminal board position Technical data Possible set-ups Dimensions Accessories Double extended worm shaft design Torque limiter with through hollow shaft Spare parts list
Open the catalog to page 1La combinazione di due riduttori a vite senza fine comporta rendimenti molto bassi, ma l’elevata riduzione di velocità ottenuta in uno spazio ridottissimo rende comunque interessante, e a volte insostituibile, questa soluzione. The combination of two worm gearboxes provides very low efficiency, however the fact that substantial reduction in speed can be obtained in an extremely reduced space makes this solution very interesting and sometimes irreplaceable. Die Kombination zweier Schneckengetriebe bringt sehr niedrigen Wirkungsgrad mit sich, es handelt sich jedoch um eine interessante und...
Open the catalog to page 2Forma costruttiva / version / Bauform Forma costruttiva non realizzabile su: / Version not feasible on: / Bauform nicht ausführbar für: 30/30, 30/40, 30/50 PAM 63B5 (ø 140), 40/63 PAM 71B5 (ø 160)
Open the catalog to page 3I riduttori a vite senza fine BCFK - BCRK sono forniti tutti e sempre completi di lubrificante sintetico a base PAG con classe di viscosità ISO 320. Nei corpi in alluminio è presente un solo tappo di riempimento olio. Si raccomanda di precisare sempre in fase di ordine la forma costruttiva e la posizione di lavoro desiderata. BCFK - BCRK worm gearboxes are supplied with PAG synthetic lubricant featuring an ISO 320 viscosity class. Aluminium housings have one filling plug only. Always specify the version and the mounting position when ordering. BCFK - BCRK Schneckengetriebe werden mit PAG...
Open the catalog to page 4line 5 BCFK-BCRK TRAMEC Lubricant quantity IN — Riduttore entrata / Gearbox at input / Getriebe am Antrieb OUT — Riduttore uscita / Gearbox at output/ Getriebe am Abtrieb
Open the catalog to page 5Technische Daten * ATTENZIONE: la coppia massima utiliz-zabile [T2m] deve essere calcolata utiliz-zando il fattore di servizio: T2M = T2 x FS' * WARNING: Maximum allowable torque [T2M] must be calculated using the following service factor: T2M = T2 x FS’ * ACHTUNG: das max. anwendbare Drehmoment [T2M] muss mit folgendem Betriebsfaktor berechnet werden: T2M = T2 x FS'
Open the catalog to page 65.5 Dati tecnici 5 BCFK-BCRK5.5 Technical data ITRAMEC 5.5 Technische Daten 30/63 • m 8.5 * ATTENZIONE: la coppia massima utiliz-zabile [T2m] deve essere calcolata utiliz-zando il fattore di servizio: T2M = T2 x FS' * WARNING: Maximum allowable torque [T2M] must be calculated using the following service factor: T2M = T2 x FS’ * ACHTUNG: das max. anwendbare Drehmoment [T2M] muss mit folgendem Betriebsfaktor berechnet werden: T2M = T2 x FS'
Open the catalog to page 7Technische Daten * ATTENZIONE: la coppia massima utiliz-zabile [T2m] deve essere calcolata utiliz-zando il fattore di servizio: T2M = T2 x FS' * WARNING: Maximum allowable torque [T2M] must be calculated using the following service factor: T2M = T2 x FS’ * ACHTUNG: das max. anwendbare Drehmoment [T2M] muss mit folgendem Betriebsfaktor berechnet werden: T2M = T2 x FS'
Open the catalog to page 85 BCFK-BCRK TRAMEC 5.6 Possible set-ups 5.6 Predisposizioni possibili5.6 Mogliche Vorrichtungen BCFK * A richiesta, solo con corpo speciale / Upon request, only with special body / Auf Wunsch nur mit speziellen Korper
Open the catalog to page 9line 5.7 Dimensioni 5 BCFK-BCRK5.7 Dimensions ITRAMEC 5.7 Abmessungen BCRK.../A Ml
Open the catalog to page 11BCFK.../P BCRK.../P Flangia pendolare / Side cover for shaft mounting / Flansch fur Drehmomentstutze BCFK BCRK
Open the catalog to page 12line 5.7 Dimensioni 5 BCFK-BCRK5.7 Dimensions ITRAMEC 5.7 Abmessungen Flangia uscita / Output flange / Abtriebsflansch BCFK.../F BCRK.../F F...D Standard F...S
Open the catalog to page 13Albero lento semplice / Single output shaft/Standard Abtriebswelle Albero lento doppio / Double output shaft / Doppelte Abtriebswelle BCFK BCRK Braccio di reazione / Torque arm / Drehmomentstutze BR2 I Con boccola / With bush / Mit Buchse Opzioni disponibili: Cuscinetti a rulli conici corona Available options: Tapered roller bearing for worm wheel Auf Anfrage ist folgendes Zubehor erhaltlich: Kegelrollenlager fur Schneckenrad
Open the catalog to page 145 BCFK-BCRK TRAMEC 5.9 Double extended worm shaft design -Ub 5.9 Versionen mit Doppelseitig Herausragender Schneckenwelle BCFK BCRK L'entrata supplementare del riduttore in uscita (SeA2) non puo essere utilizzata come comando in quanto il relativo movi-mento risulta impedito dalla irreversibilita del primo riduttore. Utilizzato come asse condotto, avra ve-liocita corrispondente a quella di ingresso ridotta del rapporto del primo riduttore. The second input shaft of the output gearbox (SeA2) can not be utilized as a drive because its motion will be stopped by the reversibility of the first...
Open the catalog to page 15TRAMEC 5.10 Limitatore di coppia cavo passante II limitatore di coppia viene consigliato in tutte quelle applicazioni che richiedono una limitazione sulla coppia trasmissibile per proteggere l'impianto e/o preservare il riduttore evitando sovraccarichi o urti indesiderati quanto inaspettati. E un dispositivo con albero dotato di cavo passante, con funzionamento a frizione, ed e integrato al riduttore, presentando un ingombro limitato. Concepito per lavorare a bagno d'olio, il dispositivo risulta affidabile nel tempo ed e esente da usura se non viene man-tenuto in condizioni prolungate di...
Open the catalog to page 165.10 Limitatore di coppia cavo passante E' importante notare che la coppia di slit-tamento non resta sempre la medesima durante tutta la vita del limitatore. Tende infatti a diminuire in rapporto al numero e alla durata degli slittamenti che, rodando le superfici di contatto, ne aumentano il rendimento. E quindi opportuno verificare periodica-mente, soprattutto durante la fase di ro-daggio, la taratura del dispositivo. La dove sia richiesto un errore piu conte-nuto nella taratura, e necessario testare la coppia trasmissibile sull'impianto. Il dispositivo viene consegnato tara-to alla coppia...
Open the catalog to page 17All TRAMEC catalogs and technical brochures
-
COUPLINGS GN
1 Pages
-
Worm Gearboxes
46 Pages
-
ATEX cat.3 catalogue
35 Pages
-
ATEX cat.2 catalogue
36 Pages
-
Motors/Drive Stepless
6 Pages
-
Motors/Drive Brushless
12 Pages
-
Inverter IS7
5 Pages
-
Inverter IC5
3 Pages
-
Inverter IP5A
4 Pages
-
Inverter IG5A
5 Pages
-
Inverter IE5
3 Pages
-
SCFK - SCRK Series
20 Pages
-
BFK - BRK Serie
18 Pages
-
SFK - SRK Series
18 Pages
-
TLS Line Catalogue
96 Pages
-
Worm gearboxes catalogue
144 Pages
-
Motion & Control
69 Pages
-
CI3050
2 Pages
-
VM Series complete catalogue
24 Pages
-
H Series complete catalogue
36 Pages
-
K Series complete catalogue
36 Pages
-
X Series complete catalogue
40 Pages
-
EP series complete catalogue
30 Pages
-
REP series complete catalogue
32 Pages
-
UDL Series Complete Catalogue
16 Pages
-
N Series Complete Catalogue
22 Pages
-
L Series Complete Catalogue
26 Pages
-
R Series Complete Catalogue
26 Pages
-
M Series Complete Catalogue
20 Pages
-
P Series Complete Catalogue
26 Pages
-
Z Series Complete Catalogue
34 Pages
-
T Series Complete Catalogue
44 Pages
-
2 SFK - SRK
18 Pages
-
BRUSHLESS DRIVE
12 Pages
-
Motoinverter
6 Pages
-
Planetary gearboxes catalogue
52 Pages
-
GN series catalogue
1 Pages
-
RL series catalogue
18 Pages
-
TLS series catalogue
96 Pages
Archived catalogs
-
General catalogue (EN, DE, IT)
88 Pages