Tramec srl Management System Certified according to ISO 9001 certificate Nr. 50 100 15789 and ISO14001 certificate Nr. 50 100 16282 ATEX Atmosfere Esplosive ATEX Explosive Atmospheres ATEX Explosive Atmosphæren T | Z | P | M | R | L | RL | N | UDL
Open the catalog to page 1part of moon I nd part of moon I nd Ovarmec part of moonlnd II gruppo MOONIND, che vede insieme: TRAMEC srl, BERMAR srl, MT MOTORI ELETTRICI srl e VARMEC srl vanta una presenza in ben 68 paesi nei 5 continenti per occupare una posizione di spicco nel settore. The MOONIND Group, gathering together TRAMEC Srl, BERMAR Srl, MT ELECTRIC MOTORS, and VARMEC Srl, boasts a presence in 68 countries across 5 continents, which makes it a leading company in the industry. Die MOONIND-Gruppe, zu der TRAMEC Srl, BERMAR Srl, MT ELECTRIC MOTORS und VARMEC Srl gehoren, ist in 68 Landern auf 5 Kontinenten vertreten...
Open the catalog to page 201 Visionaziendale La filosofia di TRAMEC e da sempre incentrata sui seguenti punti cardine: • Il perseguimento dell'eccellenza produttiva e qualitativa con una produzione rigorosamente 100% MADE IN ITALY. • Il fattore umano nel rapporto con i dipendenti, clienti e collaboratori. • La ricerca continua di soluzioni innovative. TRAMEC's philosophy has always been centred on the following cornerstones: • The pursuit of production and quality excellence with strictly 100% production MADE IN ITALY. • The human factor in the relationship with employees, customers and collaborators. • The continuous...
Open the catalog to page 3Gearboxes for every need Getriebe für jedes Bedürfnis TRAMEC nasce nel 1986 a Calderara di Reno, nel cuore della cosiddetta “Motor Valley”, una porzione di territorio compresa tra Bologna e Modena celebre per essere la patria delle eccellenze del MADE IN ITALY nei settori automobilistico, motociclistico e della meccanica di precisione. TRAMEC was founded in 1986 in Calderara di Reno, in the heart of the so-called “Motor Valley”, a portion of territory between Bologna and Modena famous for being the home of MADE IN ITALY excellence in the automotive, motorbike and precision mechanics sectors....
Open the catalog to page 4Siti produttivi Production sites Produktionsstätten Filiali Italia Branches Italy Niederlassungen in Italien Filiali Estere Foreign Branches Ausländische Niederlassungen Tramec srl Via Bizzarri, 6 40012 Calderara di Reno Bologna (Italy) www.tramec.it Ital.Tech srl Via C. Bozza SNC 06073 Ellera di Corciano Perugia (Italy) www.italtech.info Tramec Getriebe gmbh Senefelderstraße, 3 77933 Lahr Germany www.tramec-getriebe.de MT Motori Elettrici srl Via Bologna, 175 40017 San Giovanni in Persiceto Bologna (Italy) www.electricmotorsmt.com Tramec Sud srl Via Gorga, 17 Zona Industriale - LOTTO 17 80036...
Open the catalog to page 5Gamma prodotti Product range I prodotti TRAMEC coprono una vasta gamma di esigenze, e sono presenti in diverse applicazioni. TRAMEC products cover a wide range of needs, and can be found in various applications. Die Produkte von TRAMEC decken eine breite Palette von Bedürfnissen ab und sind in verschiedenen Anwendungen zu finden. Robotica, automazione macchine utensili, macchine per la stampa, macchine automatiche per confezionamento ed imballaggio, manipolatori, macchine serigrafiche, guide lineari, macchine per lavorazione del legno sono alcuni degli esempi dove trovano utilizzo. Robotics,...
Open the catalog to page 6Introduzione | Introduction | Einführung Il presente catalogo annulla e sostituisce i precedenti. I dati riportati nel presente catalogo sono indicativi e non impegnativi. This catalogue cancels and replaces the previous ones. The data in this catalogue is indicative and not binding. Dieser Katalog annulliert und ersetzt die vorhergehenden Kataloge. Die Angaben in diesem Katalog sind unverbindlich. La TRAMEC srl si riserva di modificare dati numerici, disegni ed ogni altra informazione contenuta nel presente documento senza preavviso alla gentile clientela. TRAMEC srl reserves to change the numbers,...
Open the catalog to page 7Informazioni generali General information Allgemeine Hinweise Responsabilita del Responsability of the Haftung des Herstellers Informazioni sulla sicurezza in atmosfera potenzialmente esplosiva Information on safety in a potentially explosive atmosphere Conformita alle direttive Compliance with Limiti e condizioni di impiego CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Limits and conditions Betriebsbedingungen und Introduzione | Introduction | Einfuhrung
Open the catalog to page 8GENERAL INFORMATION Il manuale è stato creato per fornire tutte le informazioni necessarie al personale autorizzato e qualificato (definito secondo IEC 364) per svolgere in sicurezza le attività di trasporto, movimentazione, installazione, avviamento, manutenzione e stoccaggio dei riduttori ad ingranaggi Tramec conformi alla Direttiva ATEX 2014/34/UE. La direttiva riguarda tutti i dispositivi, compresi quelli meccanici che, impiegati in ambiente con Atmosfera potenzialmente esplosiva, possono diventare una potenziale sorgente di innesco e quindi provocare un’esplosione. La normativa regolamenta:...
Open the catalog to page 9Prodotto soggetto a modifica di tipo sostanziale che, secondo la direttiva 2014/34/UE consiste in qualsiasi modifica che influisce su uno o più requisiti essenziali di sicurezza e salute (ad esempio la temperatura) o sull’integrità della protezione. Products which have undergone a substantial modification i.e., according to Directive 2014/34/UE, any modification affecting one or more essential health and safety requirements (for example temperature) or the integrity of a type of protection. Erhebliche Modifizierung des Produkts. Im Sinne der Richtlinie 2014/34/UE ist dies jegliche Modifizierung,...
Open the catalog to page 10II costruttore declina ogni responsabilita nel caso di: leggi nazionali sulla sicurezza e sull'antinfortunistica Errata installazione, mancata o errata osservanza delle istruzioni fornite nel manuale uso e manutenzione Difetti di alimentazione elettrica (per motoriduttori) Operazioni condotte da parte di personale non addestrato o inidoneo La sicurezza del riduttore dipende anche dalla scrupolosa osservanza del manuale, che deve essere fatta prima di effettuare l'installazione, la messa in opera e la ma-nutenzione del riduttore e variatore stesso. Leggere integralmente le istruzioni d'uso e manutenzione...
Open the catalog to page 11110 Pages
146 Pages
170 Pages
1 Page
35 Pages
36 Pages
6 Pages
12 Pages
5 Pages
3 Pages
4 Pages
5 Pages
3 Pages
20 Pages
20 Pages
18 Pages
18 Pages
96 Pages
144 Pages
69 Pages
2 Pages
24 Pages
36 Pages
36 Pages
40 Pages
30 Pages
32 Pages
16 Pages
22 Pages
26 Pages
26 Pages
20 Pages
26 Pages
34 Pages
44 Pages
18 Pages
12 Pages
6 Pages
52 Pages
1 Page
18 Pages
96 Pages
88 Pages