Instruction PD 920/924/932
2Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Instruction PD 920/924/932 - 1

^T^Pl^^^^l^ Betriebsanleitung Mode d'emploi sensors^jKontrols Instructions DIFFERENTIAL PRESSURE PRESSOSTAT PD Elektrischer Anschluss / Connexion electrique / Electrical connection Mikroschalter als Ein-, Aus- oder Umschalter Le micro switch est utilisable comme enclencheur, It is possible to connect the micro switch as a anschliessbar declencheur ou commutateur cut-in, cut-out or change-over switch. Bei Druckanstieg Kontakt offnend Declenchant avec pression montante Opening at rise of pressure Bei Druckanstieg Kontakt schliessend Enclenchant avec pression montante Closing at rise of pressure IP-Schutzart / IP-Protection / IP-Protection Anziehdrehmoment Druckanschluss / Couple de serrage raccord de pression / Torque moment pressure connection Betriebstemperatur / Temperature de service / Operating temperature Medientemperatur / Temperature du fluide / Media temperature Lagertemperatur / Temperature de stockage / Storage temperature Betriebsdruck / Pression de fonctionnement / Operating pressure Druckanschluss / Raccord de la pression / Pressure connection Standardanschluss R 1/8" Innengewinde Raccord standard: R 1/8" femelle Standard connection: R 1/8" female Hochdruckanschlussmit+, Niederdruckanschluss Raccord pour la pression superieure marquee High pressure connection marked + mit-bezeichnet. Max. Hochdruck = 80%desMa- +, raccord pour la pression inferieure marque -. Low pressure connection marked -. ximaldruckes,welcheraufderSkalaangegebenist. Pression maximale admissible 80% de la valeur Max. pressure = 80% of max. pressure marked max. indiquee sur I'echelle. on dial.

Open the catalog to page 1
Instruction PD 920/924/932 - 2

Massbilder / Cotes d’encombrement / Dimensions G1/4” innen femelle female G1/8” innen femelle female G1/2” aussen mâle male Die Skalengenauigkeit beträgt ±2% des Bereiches. Das Gerät ist individuell geeicht, so dass sich eine Manometer-Kontrolle erübrigt. La précision de l’échelle est garantie avec ±2% de la plage. Chaque pressostat est étalloné individuellement. L’emploi d’un manomètre n’est pas nécessaire. The dial accuracy is ±2% of the range. Every unit is individually calibrated, so a manometer verifification is not necessary. 1. Lösen der Arretierschraube (A) 2. Einstellen des oberen...

Open the catalog to page 2

All Trafag AG sensors & controls catalogs and technical brochures

  1. TMT502

    4 Pages

  2. Navitrag

    4 Pages

  3. Hydraulics

    24 Pages

  4. TMP301

    10 Pages

  5. TMP203

    5 Pages

  6. Shipbuilding

    16 Pages

  7. H70650a

    4 Pages

  8. H70649a

    4 Pages

  9. H70603a

    2 Pages

  10. H70600

    2 Pages

  11. H72302

    5 Pages

  12. H72304

    9 Pages

  13. H72303

    10 Pages

  14. H72207

    4 Pages

  15. H72206

    4 Pages

  16. H70694

    2 Pages

  17. H72335

    4 Pages

  18. H70697

    2 Pages

  19. H72307

    9 Pages

  20. Flyer N 8202

    2 Pages