Characteristics Designation Direction of shaft rotation Additional input Efficiency Input speed Thermal power Technical data Moments of inertia Dimensions Accessories Angular backlash Lubrication Radial and axial loads Spare parts list 2.3 Sensi di rotazione alberi 2.14 Carichi radiali e assiali 2.15 Lista parti di ricambio Merkmale Bezeichnung Drehrichtungen derWellen Zusatzantrieb Wirkungsgrad Antriebsdrehzahl Thermische Leistung Technische Daten Tragheitsmoment Abmessungen Zubehor Winkelspiel Schmierung Radial- und Axialbelastungen Ersatzteilliste
Open the catalog to page 1• Costruti in 9 grandezze a 2 riduzioni e • Built in 9 sizes with 2 reduction stages • Erhältlich in 9 Größen zu je 2 Untersetzungsstufen und in 8 Größen zu je 3 and in 8 sizes with 3 reduction stages . in 8 grandezze a 3 riduzioni. Untersetzungsstufen. • Sono previsti tre tipi di entrata: con al- • Three input types are available : pro- • Vorgesehen sind drei Antriebsarten: mit vorstehender Antriebswelle, mit Auslejecting input shaft, pre-engineered bero entrata sporgente, con predisposigung für Motoranschluß (Glocke und motor coupling (bell and joint) and prezione attacco motore (campana e...
Open the catalog to page 2Riduttore ad assi ortogonali Bevel helical gearbox Kegelstirnradgetriebe Riduttore Gearbox Getriebe Grandezza Size Größe Rotismo Gearing Räderwerk Flangia uscita Output flange Abtriebsflansch Antiritorno Back-stop device Rücklaufsperre Calettatore Shrink disk Schrumpfscheibe Entrata supplementare Additional input Zusatzantrieb Posizione di montaggio Mounting position Baulage Esecuzione Execution Ausführung Predisposiz. Motor coupling Motoranschluss Rapporto rid. Ratio Untersetzungsverhältnis Tipo entrata Input type Antriebsart
Open the catalog to page 32.3 Sensi di rotazione alberi Nei riduttori esecuzione orizzontale, per ottenere il senso di rotazione contrario al catalogo dell’albero lento mantenendo invariato il senso di rotazione dell’ albero veloce, e sufficiente ruotare il riduttore di 180° attorno all’ asse dell’albero veloce, utilizzando in pratica il piano di fissaggio opposto. Nei riduttori esecuzione verticale e possi-bile fornire il senso di rotazione contrario al catalogo specificandolo al momento dell’ ordine. 2.4 Entrata supplementare L’albero entrata puo essere montato nella posizione orizzontale (O) o verticale (V), eccetto...
Open the catalog to page 42.6 Velocita in entrata Tutte le prestazioni dei riduttori sono calculate in base ad una velocita in entrata di 1400 min'1. Tutti i riduttori ammettono velocita fino a 3000 min-1 anche se e consigliabile, dove I’applicazione lo permette, utilizzare valori inferiori a 1400 min-1. Nella tabella sottostante riportiamo I coefficient correttivi della potenza in entrata P alle varie velocita riferita ad Fs =1 2.6 Input speed All calculations of gear unit performance are based on an input speed of 1400 min-1. All gear units permit speed up to 3000 mim1, nevertheless it is advisable to keep below 1400...
Open the catalog to page 5• Flange quadrate / Square flanges / Viereckige Flansche * Rapporti speciali / Special ratios / Sonderverhaltnisse Verifica termica necessaria / Thermal rating needed / Thermische - Prufung erforderlich
Open the catalog to page 7Momenti d’inerzia [Kg cm2] (riferiti all’albero veloce in entrata) Moments of inertia [Kg-cm2] (referred to input shaft) 2.9
Open the catalog to page 8T..71B - T..225B Albero uscita cavo Hollow output shaft Abtriebshohlwelle Albero entrata Input shaft Antriebswelle
Open the catalog to page 17T..80C - T..200C Albero uscita cavo Hollow output shaft Abtriebshohlwelle Albero entrata Input shaft Antriebswelle
Open the catalog to page 19Albero lento Output shaft Abtriebswelle Kit fissaggio e smontaggio Kit for the mounting and dismounting Kit fur Montage und Ausbau der riduttori con albero lento cavo of the gearboxes with hollow output Getriebe mit Abtriebshohlwelle
Open the catalog to page 20Albero lento cavo con calettatore Hollow output shaft with shrink disc pulire e sgrassare clean and degrease Reinigen und Entfetten Flangia uscita Output flange Braccio di reazione Torque arm
Open the catalog to page 21Kit protezione albero cavo Ad esclusione delle grandezze 56 e 63, a richiesta e possibile predisporre il ridut-tore con un kit di protezione dell’albero cavo. Tale protezione, essendo dotata di un’opportuna guarnizione, impedisce ad eventuali fluidi, presenti nell’ambiente di lavoro, di venire a contatto con I’abe-ro cavo del riduttore oltre ad impedire il contatto con corpi estranei. Le dimensioni di ingombro sono riportate nella tabella seguente. Hollow shaft protection kit On request we can supply a hollow shaft protection kit (except for sizes 56 and 63). The kit features a gasket which prevents any...
Open the catalog to page 22Coppia massima garantita in uscita dal dispositivo antiritorno Max. output torque guaranteed by the backstop device Von der Riickla. jfsperre garantierten max. Abtriebsdrehmomente * Rapporti special! / Special ratios / Sonderverhaltnisse Valori di C0PPia 9aiantiti Torc<ue values 9uaran- Zuverlassige Drehmo- int'eriori alia T2M teed lower than Taw mente unter T2M Wert Dimensioni riferite alia versione con antiretro Dimensions of the version with backstop device Abmessungen der Version mit Rucklaufsperre
Open the catalog to page 232.12 Giochi angolari Bloccando I’albero di entrata, il gioco viene misurato sull’albero uscita ruotan-dolo nelle due direzioni ad applicando la coppia strettamente necessaria a creare il contatto tra i denti degli ingranaggi, al massimo pari al 2% della coppia massi-ma garantita dal riduttore (T2M). Nella tabella seguente sono riportati i va-lori indicativi del gioco angolare (in minuti di angolo) per quanto riguarda il montag-gio normale ed i valori ottenibili con una registrazione piu precisa. Quest’ ultima esecuzione e da utilizzare solo in caso di reale necessity in quanto potrebbe com-portare...
Open the catalog to page 24Mounting positions and lubricant quantity (liters) The oil quantities stated in the tables are approximate values and refer to the indicated working positions, considering operating conditions at ambient temperature and an input speed of 1400 min'1. Should the operating conditions be different, please contact the technical service. Posizione di montaggio e quantita di lubrificante (litri) I quantitativi di olio riportati nelle varie ta-belle sono indicativi e riferiti alle posizioni di lavoro indicate e considerando le con-dizioni di funzionamento a temperatura ambiente e velocita in ingresso...
Open the catalog to page 254 Pages
257 Pages
8 Pages
16 Pages
14 Pages
22 Pages
131 Pages
23 Pages
25 Pages
22 Pages
18 Pages
18 Pages
259 Pages
36 Pages
246 Pages
21 Pages
10 Pages
23 Pages
33 Pages
18 Pages