Wheels and Castors
164Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Wheels and Castors - 3

Tecno Ruote Group Visitate il nostro sito internet: www.tecnoruote.it o contattateci ai nostri indirizzi e mail: tecnoruote@tecnoruote.it marketing@tecnoruote.it vendite@tecnoruote.it

Open the catalog to page 3
Wheels and Castors - 4

L’importante sviluppo che la TECNO RUOTE ha conseguito negli anni, è sicuramente il risultato di scelte specifiche. L’impegno rivolto all’innovazione e all’industrializzazione dei nostri prodotti ha permesso di raggiungere delle mete importanti come qualità, varietà di articoli e produttività. Non meno importante è l’apprezzamento che il mercato sia nazionale che internazionale ha dimostrato nei confronti dell’azienda, infatti a tutt’oggi la TECNO RUOTE vanta il prestigio di avere clienti in tutta Europa e in molti altri paesi del mondo. L’esperienza sviluppata fino ad oggi ci permette di...

Open the catalog to page 4
Wheels and Castors - 5

The important technological development carried out over the years by TECNO RUOTE is certainly the result of targeted choices. In this respect, the commitment towards innovation and the industrialization of our products has enabled us to achieve important objectives, such as quality, variety of articles and productivity. Likewise important is the firm’s success on the domestic and international markets; in fact, TECNO RUOTE enjoys the prestige of having customers throughout Europe and in many other countries worldwide. The experience gained to date enables to offer the global market a range...

Open the catalog to page 5
Wheels and Castors - 6

Nell’area produttiva provvediamo alla realizzazione dei prodotti proposti nel nostro catalogo. La Tecno Ruote è dotata di un parco presse di diverso tonnellaggio, con le quali avviene lo stampaggio dei componenti metallici. Nel reparto di lavorazione delle materie plastiche, vengono prodotti i particolari in poliuretano, poliammidi, gomma e polipropilene. L’assemblaggio dei semilavorati avviene tramite l’utilizzo di linee e macchinari automatici, che garantiscono la qualità e la capacità produttiva necessaria per una rapida evasione degli ordini. La produzione di piccole serie, e...

Open the catalog to page 6
Wheels and Castors - 7

In our production plant we develop the products showed in our catalog. Tecno Ruote is equipped with a fleet of presses of different tonnage, with which the molding of the metal components takes place. In the plastics processing department we produce the parts in polyurethane, polyamides, rubber and polypropylene. Finally the castors are assembled using automatic lines and machinery, which guarantee the quality and the production capacity required for a fast order processing. The production of small series, and all the last quality controls are entrusted to our skilled collaborators who with...

Open the catalog to page 7
Wheels and Castors - 8

TECNO RUOTE GROUP Evolution of motion

Open the catalog to page 8
Wheels and Castors - 9

GUIDA ALL’ IMPIEGO VERIFICA DELLA SCELTA - CARICO MASSIMO E PORTATA DELLA RUOTA: Il carico è il valore espresso in daN, che si ottiene sommando il peso da trasportare alla tara del mezzo di trasporto. La portata dichiarata dal costruttore è il valore massimo espresso in daN cui una ruota o un supporto possono essere sottoposti senza pregiudicarne il funzionamento. ATTENZIONE: Verificare l'idoneità della portata in funzione della natura del carico, della disposizione delle ruote, del numero di esse sempre a contatto con il suolo e di eventuali altre condizioni come di seguito specificato....

Open the catalog to page 9
Wheels and Castors - 10

TECNO RUOTE GROUP Evolution of motion

Open the catalog to page 10
Wheels and Castors - 11

GUIDE TO USE CHECKING THE CHOICE OF PRODUCT - MAXIMUM LOAD AND CAPACITY OF THE WHEEL: The load is the value expressed in daN obtained by adding together the weight to be transported and the tare of the transport means. The capacity declared by the manufacturer is the maximum value expressed in daN to which a wheel or support can be subjected without adversely affecting its function. WARNING: Check that the capacity is adequate based on the nature of the load, the position of the wheels, the number of wheels in constant contact with the ground and any other conditions, such as those...

Open the catalog to page 11
Wheels and Castors - 12

MANUEL D’UTILISATION VERIFICATION DU CHOIX - CHARGEMENT MAXIMUM ET CHARGE DE LA ROUE: Le chargement est la valeur exprimée en daN qui s’obtient en additionnant le poids à transporter à la tare du moyen de transport. La charge déclarée par le constructeur est la valeur maximum exprimée en daN à laquelle une roue ou un support peut être soumis sans en compromettre le fonctionnement. ATTENTION: Vérifier l’aptitude de la charge en fonction de la nature du chargement, de la disposition des roues, de leur nombre toujours en contact avec le sol et des éventuelles autres conditions spécifiées...

Open the catalog to page 12
Wheels and Castors - 13

GEBRAUCHSANLEITUNG KONTROLLE DER AUSWAHL - HÖCHSTLAST UND TRAGKRAFT DER RÄDER: Unter der Last wird der in daN ausgedrückte Wert verstanden, den man durch Addition vom Gewicht, das transportiert werden soll, zum Leergewicht des Transportmittels erhält. Die vom Hersteller angegebene Tragkraft ist der Höchstwert in daN, denen ein Rad oder ein Lager ausgesetzt werden kann, ohne dass deren Funktionstüchtigkeit beeinträchtigt wird. ACHTUNG! Die Eignung der Tragkraft muss anhand der Beschaffenheit der Last, der Anordnung der Räder, der Anzahl der Räder, welche immer Bodenkontakt haben, und...

Open the catalog to page 13
Wheels and Castors - 14

GUÍA DE USO COMPROBACIÓN DE LA ELECCIÓN - CARGA MÁXIMA Y CAPACIDAD DE LA RUEDA: La carga es el valor expresado en daN, que se obtiene sumando el peso a transportar a la tara del medio de transporte. La capacidad declarada por el fabricante es el valor máximo expresado en daN a que una rueda o un soporte pueden ser sometidos sin perjudicar su funcionamiento. ATENCIÓN: Comprobar que la capacidad resulte idónea en función de la naturaleza de la carga, del posicionamiento de las ruedas, del número de las mismas que siempre están a contacto con el suelo y de eventuales otras condiciones que se...

Open the catalog to page 14
Wheels and Castors - 15

RUOTE/Wheels: La gamma di prodotti disponibile presenta una varietà molto elevata e soprattutto permette all’utilizzatore di poter fare una scelta tra vari modelli di ruote, aventi specifiche caratteristiche tecniche di portata e rotolamento. In generale la nostra produzione comprende i seguenti tipi di ruota: The range of products available is very wide and, above all, offers users a choice of various wheel models having specific technical characteristics relevant to capacity and rolling. In general, our proposal includes the following types of wheels: La gamme des produits disponibles...

Open the catalog to page 15