Overseas agency policy 0602
3Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Overseas agency policy 0602 - 1

Overseas Agency Agreement 海外代理协议 This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 本着双方平等守信、互利共赢的原则,经友好协商,双发就以下事宜达成如下协议: 1. Contracting Parties 签订方 Supplier: ______________________ ( hereinafter called “Party A”) 供方: (以下简称 A 方) Agent: _______________________(hereinafter called “Party B”) to agent its local region or country 代理:_____________________(以下简称 B 方)代理所在地区与国家: Party A hereby appoint Party B to act as his overseas agent to sell Party A’s Huaye brand products including acid pickled steel, cold rolled steel, galvanized steel, galvalume steel, pre-painted galvanized steel and steel pipe. B 方是 A 方的 国家海外代理, 代理 A 方生产的华烨品牌产品, 产品包括酸洗、 轧硬、 镀锌、镀铝锌、彩涂、钢管。 2. Commodity and Brand 产品与品牌 It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell Huaye brand products produced / exported by Party A, of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement. 双方同意 B 方在本协议约定期限内从事销售 A 方提供的华烨品牌产品。 3. Territory 代理区域 Party B shall sell to customers in the country where Party B is located (except China). B 方

Open the catalog to page 1
Overseas agency policy 0602 - 2

备注 Remark 返利优惠在下次订单 中抵扣让利(每笔订 单以返利对应吨位标 准 100%抵扣) 返利标准 (USD/ 吨) Rebate Standard will be deducted in the next order (each order is deducted by 100% of the corresponding tonnage quantity standard of rebate). If the agent sales volume of Party B reaches 300 tons or above, Party A shall give Party B an additional rebate of $15 per ton for the next order. The specific tonnage shall be subject to the actual delivered weight. 如 B 方代理销售量达到 300 吨及以上的,A 方给予 B 方额外返利每吨 15 美金,用于下一个 订单,具体吨位按实际交货重量为准。 The above agreement is based on the total number of goods shipped, and goods shipped are in full payment....

Open the catalog to page 2
Overseas agency policy 0602 - 3

to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. The decision made by this Commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded. 本协议下如产生任何争议,将通过友好协商解决。如协商不成,争议应向中国国际贸易促进 委员会对外贸易仲裁委员会提交仲裁。 仲裁委员会的决定将视为最终解决方案。 仲裁费用除 另有约定外,由败诉方承担。 8. Other Terms & Conditions Party A has the final right to interpret the terms of this Agreement, and Party A's pricing shall be subject to the...

Open the catalog to page 3

All SUTOR TECHNOLOGY CO. catalogs and technical brochures