Catalog excerpts
Hochelastische Stromag
Open the catalog to page 1Stromag TRI-Kupplungen im Einsatz Stromag TRI-couplings in operation Motoranbau mit TRI 40000ST/63000ST für Motorprüfstand, bis P= 5580 kW, n=1000min-1 Engine with TRI 40000ST/63000ST mounted to engine test bench, up to P= 5580 kW, n=1000 rpm Dieselelektrischer Hauptantrieb mit 6 x TRI 50000 S, für 6 x P= 5580 kW, n=1000min-1 Diesel-electric main drive with 6 pcs. TRI 50000 S, for 6 x P= 5580 kW, n=1000 rpm Diesel-Generator-Antrieb mit TRI 80000ST, für P= 2080 kW, n=423min-1 Diesel generator drive with TRI 80000ST, for P= 2080 kW, n=423 rpm Hydrodynamischer Prüfstand für dynamisch/...
Open the catalog to page 2Hochelastische Stromag—TRI—Kupplung Highly flexible Stromag—TRI—coupling Alle Angaben uber Stromag TRI-Kupplungen in Druckschriften alteren Datums sind mit Erscheinen dieser Druckschrift nur noch bedingt gultig. Stromag—Produkte entsprechen dem Qualitatsstandard Inhalt Seite Das TRI-Konzept, Einsatzgebiete, Hinweise fur den Baureihe TEE...W-ST / TEE...WB-ST 18 Baureihe TEE...A-ST / TEE...AB-ST 21 Baureihe TEE...F-ST / TEE...FB-ST 23 Baureihe TEE...W-S / TEE...WB-S 24 MaBtabelle fur mehrreihig angeordnete This catalogue for Stromag TRI couplings cancels and replaces We reserve the right to...
Open the catalog to page 3Hochelastische Stromag-TRI-Kupplung Highly flexible Stromag-TRI-coupling Das TRI-Konzept Die Stromag-TRI-Kupplung ist eine hochelastische GummiĆ kupplung mit linearer Federkennlinie, besonders geeignet für dieselmotorische und elastisch aufgestellte Antriebe. Series TRI The Stromag TRI-coupling is a highly-flexible rubber couĆ pling with linear characteristic; in particular it is suitable for diesel-engine and resiliently mounted drives. Die Baureihe erstreckt sich über den Drehmomentbereich von 2000 Nm bis 125000 Nm. Die Stromag-TRI-Kupplung ist eine segmentierte, vom Grundprinzip her...
Open the catalog to page 4Hochelastische Stromag-TRI-Kupplung Highly-flexible Stromag-TRI-coupling Einsatzgebiete Die Stromag-TRI-Kupplung ist konzipiert für den Einsatz an Kolbenmaschinen. Die S- und die T-Segmente können direkt an das Schwungrad eines Motors angeschraubt werden. Bei entsprechender Ausführung lassen sich auch zwei Wellen oder zwei Flansche miteinander verbinden. Type of application The Stromag TRI-coupling is designed for application with piston engines. The S- and T-segments can be connected directly to the flywheel of an engine. The connection of two shafts or two flanges is also possible when...
Open the catalog to page 51 Hochelastische Stromag-TRI-Kupplung Highly flexible Stromag-TRI-coupling Die Kupplung ist im Temperaturbereich von -50_C bis +80_C einsetzbar. Das elastische Element kann infolge Dämpfungsarbeit gegenüber der Umgebungstemperatur höhere TemperaĆ turen erreichen. Für die gegebene Umgebungstemperatur sind aus dem Diagramm die Temperaturfaktoren zu ermitteln und zu beachten. Bei Verkleidung der Kupplung mit einer Schutzoder Abdeckhaube muß dieses beachtet oder für ausreichende Belüftung und Wärmeabfuhr gesorgt werden. Die Stromag-TRI-Kupplung ist mit Abnahme nach EN 10204 gemäß den...
Open the catalog to page 6Klassifikationsvorschriften Classification regulations Klassifikationsvorschriften für Kupplungen in Schiffshauptantrieben Classification regulations for couplings in marine main drives Eisklasse Iceclassifikation TN-Zuschläge TN-additional torque facĆ tor Durchdrehsicherung bei Einmotoren-Anlagen Emergency operation device for single-engine installations ABS keine / none C IC IB IA B A IAA AA nein / no nein / no nein / no nein / no nein / no 13 % 26 % 33 % 40 % ja / yes ja / yes ja / yes ja / yes ja / yes ja / yes ja / yes ja / yes ja / yes BV keine / none III II I I super nein / no nein /...
Open the catalog to page 7Hochelastische Stromag-TRI-Kupplung Highly flexible Stromag-TRI-coupling Montagehinweise und Lieferumfang Die Stromag-TRI-Kupplung kann mit ihren T-Segmenten (6) direkt an das Schwungrad eines Motors angeschraubt werden. Die Gegenseite der T-Segmente wird über einen Ring (2) mit den S-Segmenten (5) verschraubt, welche das Drehmoment über die angeschraubte Nabe (1) auf eine angeschlossene Maschine, einen Propeller o.ä. übertragen. Mounting hints and delivery extent The Stromag TRI-coupling can be connected directly to the fleywheel of an engine by means of its T-segments (6). The counterside...
Open the catalog to page 8Kennwerte der Stromag-TRI-Kupplung Characteristics of the Stromag-TRI-coupling Hinweise zur Auswahl der Kupplungsgröße Für Stromag-TRI-Kupplungen liegen die statischen und dyĆ namischen Kennwerte vor. Mit ihrer Hilfe ist es möglich die geĆ eignete Kupplungsgröße für den vorliegenden Antriebsfall ausĆ zuwählen. Maßgebend dafür sind die Belastungen aus übertragener Leistung und Drehschwingungsbelastungen. Für stationäre Anlagenzustände sind TKN, TKW und PKV, für instatioĆ näre Anlagenzustände ist TKmax heranzuziehen. Bei der Auswahl einer Stromag-TRI-Kupplung auf Basis des Anlagendrehmomentes...
Open the catalog to page 9Kennwerte der Stromag-TRI-Kupplung Characteristics of the Stromag-TRI-coupling TKmax Das Maximaldrehmoment der Kupplung kann kurzzeitig, d.h. ohne thermische Einflüsse auf die Kupplung, als schwellende bzw. wechselnde Belastung ertragen werden und darf von reĆ gulären, instationären Spitzendrehmomenten TS,REG 1) der AnĆ lage nicht überschritten werden. TKmax > TS,REG TKmax The max. torque rating is valid for short term pulsating or alterĆ nating torques, but must not be exceeded by the peak torque of the system TS,REG 1). The rating does not take into consideĆ ration thermal influences....
Open the catalog to page 10Kennwerte der Stromag-TRI-Kupplung Characteristics of the Stromag-TRI-coupling D KW Zulässige winkelige Verlagerung der Kupplung. Die winkelige Verlagerung der Wellen D WW muß kleiner als D KW sein. D KW > D WW D KW Permissible angular offset of the coupling. The angular offset of the shafts D WW must be smaller D KW. D KW > D WW Für Stromag-TRI-Kupplungen ist ein D KW von 0,5_ zulässig. Dieser Wert darf jedoch nur ausgenutzt werden, wenn keine weiteren axialen Verlagerungen vorliegen. For Stromag TRI-couplings a D KW of 0.5_ is admissible. HowĆ ever, this value must only be used when no...
Open the catalog to page 11All STROMAG catalogs and technical brochures
-
Carbon Fiber Shaft
1 Pages
-
Stromag KMS...THC
1 Pages
-
Stromag Vector Couplings
12 Pages
-
4 BZFM Brake
16 Pages
-
NFF Brake
16 Pages
-
Clutches and Brakes
8 Pages
-
brakes type 600
2 Pages
-
Lever Switches, Serie HHEV
9 Pages
-
Geared Switches, Serie HGE
24 Pages
-
Geared Switches, Serie HEG
10 Pages
-
Determination of Clutches
24 Pages
-
Spidex®, Dentex®
28 Pages
-
Periflex® VN Disc Coupling
36 Pages
-
Disc Coupling
36 Pages
-
highly-flexible ring couplings
31 Pages
-
couplings for Cardan Shaft
34 Pages
-
Stromag: safety in motion
20 Pages
-
Two-in-one 1
4 Pages
-
Two-in-one 2
4 Pages
-
Wind Turbine Catalogue
7 Pages
-
Hydrid Clutches and Brakes
8 Pages
-
High Protection Brake Catalogue
16 Pages
-
Flexible Couplings
2 Pages
-
Highly-flexible TRI-R Couplings
31 Pages
-
Highly-flexible GE Couplings
28 Pages
Archived catalogs
-
Electromagnetic Tooth Clutches
36 Pages
-
Driveshaft
44 Pages