Catalog excerpts
Construction GURIMAX Laccouplement GURIMAX est un acҢȒ couplement lastique transmettant lecouple mcaniquement. L驒anneau came est soumis la compression et transmet de ce fait des couples plusࠩlevs que des lastom驨res travaillantau cisaillement. Laccouplementprҩsente une scurit positive. Il r驩duitet amortit vibrations et chocs gnr驩slors du fonctionnement. Plage de cou−ples nominaux de 15 Nm 9400 Nm. Construction GURIMAX Recommandations pour lutilisateur The coupling GURIMAX is a flexiblecoupling with positive torque transmisҢȒsion. The cam ring is in compression,consequently higher torques can...
Open the catalog to page 3Hinweise zur Auslegung der Kup−plungsgre Hints on coupling selection Recommandations pour la d柩termi−nation dun accouplement Die Auslegung der GURIMAX ҢȒ Kupp−lung erfolgt in Anlehnung an DIN 740Teil 2. Die Gre mu柟 so bemessensein, da in keinem Betriebszustand diezulߤssige Kupplungsbeanspruchungberschritten wird. The GURIMAX coupling is selected ac좈cording to DIN 740, part 2. The size ofthe coupling must be sufficient to enҢȒsure that there are no operating condi−tions that will exceed its stress limita−tions. La dtermination de laccouplementGURIMAX s钒effectue en relation laDIN 740, partie...
Open the catalog to page 4Kupplungsauswahl fr Antriebe mitperiodische Drehschwingungsbean좈spruchung Coupling selection for drives withsubject to torsional vibration Dҩtermination de laccouplementdans une installation oҹ le coupleest priodiquement oscillatoire Bei Antrieben mit periodischen Dreh颈schwingungsbeanspruchungen (z.B.Kolbenpumpen, Dieselmotoren) ist beieiner betriebssicheren Auslegung eineDrehwingungsberechnung notwendig. Auf Wunsch wird eine DrehwingungsҢȒ berechnung und Kupplungsauslegungbei der Stromag AG durchgefhrt (s.Fragebogen zur Auslegung von elasti좈schen Kupplungen). For drives subject to...
Open the catalog to page 5Anwendungsfaktoren / Application factors / Facteurs dapplicationTemperaturfaktor / Temperature factor / Facteur de tempҩrature S TemperaturbereichTemperature rangePlage de tempratures(C) 鰢Ȓ30C+30аC +40C +60аC +70C +80аC +100C TemperaturfaktorTemperature factorFacteur de tempЩratureS 1.0 1.2 1.4 1.5 1.6 − Stofaktor / Shock factor / Facteur de choc S > A leicht/slight/lߩger mittel/mean/moyen schwer/heavy/lourd Anfahr−LaststeLoad shocks on startingChocs de charge lors dud柩marrageS 1.2 − 1.5 2.0 − 2.5 3.0 > A Anlauffaktor / Start factor / Facteur de dmarrage SzAnlufe pro hStarts per...
Open the catalog to page 6Zeichen / SignSigne Benennung / Designation / Dsignation P > AN Anlagenleistung / System output power / Puissance du systmekW n Drehzahl der Anlage / System speed / Vitesse du syst騨memin > −1 T > KN Nenndrehmoment der Kupplung / Nom. torque of the coupling/ Couple nom. de laccouplementNm T > N Anlagennenndrehmoment / Nom. torque of the system / Couple nom. de lҒinstallationNm T > Kmax Maximaldrehmoment der Kupplung / Max. torque of the coupling / Couple max. de laccouplementNm T > S Spitzendrehmoment der Anlage / Peak torque of the system / Couple de pointe de lҒinstallationNm T > Wzul....
Open the catalog to page 7Zum Lieferumfang in Standardausfhrung gehrtThe delivery extent of standard execution consists of: La livraison de l춒excution standard comprend:1 = Kupplungsnabe / Coupling hub / Moyeu daccouplement2 = Kupplungsnabe / Coupling hub / Moyeu d钒accouplement3 = Nockenring / Cam ring / Anneau came Datum / Date 11.2004 >
Open the catalog to page 8Baureihenbersicht / Series / Sries Baureihe/Series/S쩩rie SVK...L−SDK...L > A−Seite/A−Side/Ct AB䩢ȒSeite/B−Side/Ct B GURIMAX䩢ȒKupplung mit Bremsscheibe, radial montier− bar, Nabe verlngertNockenring: V, DNenndrehmoment von 250 䢈 16020 NmGURIMAX coupling with brake disc, radial mounting,hub extendedCam ring: V, DNominal torque 250 ҢȒ 16020 NmAccouplement GURIMAX avec disque frein, montageradial, moyeu prolongAnneau: V, DCouple nominal 250 Ȓ 16020 NmBaureihe/Series/Srie SVT颈SDT > DDҢȒ842009−001 DD−842010−001 GURIMAX−Kupplung mit Bremstrommel Nockenring: V, DNenndrehmoment von 150 − 4780...
Open the catalog to page 15Gr鶟e / Size / Modle 85 100 125 145 170 200 230 Nockenring Nr. / Cam ring no./Anneau n.Nenndrehmoment / Nominal torque / Couple nominalNmZul. Drehzahl / adm. rpm / Vitesse adm.min 85V907000 100V1505600 125V2505000 145V4205000 170V6704000 200V11603600 230V18003200 > 袈1
Open the catalog to page 23Fragebogen zur Auslegung von elastischen KupplungenQuestionnaire to allow the determination of flexible couplingsQuestionnaire pour la dtermination des accouplements lastiquesAntriebsmaschine / Driving machine / Machine motrice Motorart (Elektro驢Ȓ, Verbrennungsmotor etc.)Motor system (electric motor, combustion engine etc.)Genre (moteur lectrique, moteur thermique, etc.) 颈 Motortyp (Fabrikat, Typ) / Motor or engine type (make, type) /Type moteur (marque, type) ҢȒ Motoraufstellung (starr, elastisch) / Engine mounting (rigid or resilient) / Montage moteur (rigide, lastique) 颈 SAEҢȒMotorgehuse...
Open the catalog to page 28Umrechnungsfaktoren / Conversion factors / Facteurs de conversionGreSizeGrandeur Formel柢ȒzeichenSymbol(e) SI−EinheitSI−UnitSystme SI ZeichenSign Unit Umrechnungsfaktoren Conversion FormulaFacteurs de conversion L詤nge / Length / Longueur l Meter / Mtre m 1 m = 100 cm = 1000 mm1 m = 39,4 in = 3,28 ft ebener Winkel / Flat angle / Angle plan Radiant / Radian rad 1rad=1m1rad=1m 180 > Masse / Mass / Masse m Kilogr. / Kilogramme kg 1 kg = 1000 g1 kg = 0,0685 lb s > 2 /ft Kraft / Force F Newton N 1000 N = 1 kN 1 N = 1 kgm/s > 2 1 N = 0,102 kp1 N = 0,225 lb Drehmoment / Torque /Couple T Newtonmeter...
Open the catalog to page 29Stromag TRI颈Kupplungen in Segmentbauweise, mit linearerFederkennlinie und abgestimmter Drehfedersteife fҼr dreh−schwingungsgefhrdete Antriebe, besonders geeignet fr elastisch aufgestellte Antriebsanlagen. Stromag TRI伢Ȓcouplings in segmented construction, withlinear characteristic with the required torsional stiffness to elimi−nate damaging torsional vibrations; particularly suitable for re−siliently mounted engines. Accouplements lastiques segments Stromag TRI 頠 raideur linaire et torsionnelle pour entranements soumis auxvibrations torsionnelles, particuli鮨rement adapts pour les ma颈chines...
Open the catalog to page 30All STROMAG catalogs and technical brochures
-
Carbon Fiber Shaft
1 Pages
-
Stromag KMS...THC
1 Pages
-
Stromag Vector Couplings
12 Pages
-
4 BZFM Brake
16 Pages
-
NFF Brake
16 Pages
-
Clutches and Brakes
8 Pages
-
brakes type 600
2 Pages
-
Lever Switches, Serie HHEV
9 Pages
-
Geared Switches, Serie HGE
24 Pages
-
Geared Switches, Serie HEG
10 Pages
-
Determination of Clutches
24 Pages
-
Spidex®, Dentex®
28 Pages
-
Periflex® VN Disc Coupling
36 Pages
-
Disc Coupling
36 Pages
-
highly-flexible ring couplings
31 Pages
-
couplings for Cardan Shaft
34 Pages
-
Stromag: safety in motion
20 Pages
-
Two-in-one 1
4 Pages
-
Two-in-one 2
4 Pages
-
Wind Turbine Catalogue
7 Pages
-
Hydrid Clutches and Brakes
8 Pages
-
High Protection Brake Catalogue
16 Pages
-
Flexible Couplings
2 Pages
-
Highly-flexible TRI-R Couplings
31 Pages
-
Highly-flexible TRI Couplings
33 Pages
-
Highly-flexible GE Couplings
28 Pages
Archived catalogs
-
Electromagnetic Tooth Clutches
36 Pages
-
Driveshaft
44 Pages