1. Catalogs
  2. Stm Spa
  3. Torque limiter

Torque limiter

Torque limiter
1 / 14 PagesView full catalog

Torque limiter

Product catalog summary
Introduction
The document outlines the technical specifications and operational guidelines for the STM torque limiter, highlighting its role as a machine protection system rather than a safety device for operators.
Technical Characteristics
The STM torque limiter is available in three configurations: LP (extended shaft), LC (hollow shaft), and LF (through hollow shaft). It operates through friction between the shaft, wormwheel, and bushing, with adjustable compression via a nut or ring nut.
Description
The torque limiter is mounted with radial bearings to prevent axial load interference. It can be integrated into the first gearbox of combined units without affecting irreversibility, offering cost efficiency. It protects transmissions from overloads and shocks, with advantages over traditional clutches, such as built-in design, protection from contaminants, oil-bath operation, and easy external adjustment.
Material Selection
The wormwheel is made of bronze GCuSn12 UNI 7013, and the shaft and bushings are made of hardened and ground steel, ensuring durability even with frequent slippage.
Configuration
The gearbox designation includes the letter L for the built-in limiter, with versions P, C, and F indicating different shaft types. The motion output side (A or B) must be specified, independent of the gearbox mounting position.
Lubrication
All gearboxes with a torque limiter require oil lubrication; grease is not suitable. Recommended lubricants are listed, adhering to general maintenance guidelines.
Technical Specifications
Tables provide slipping torques (M2S) based on nut or ring nut turns with standard spring arrangements. Higher M2S values can be achieved with different spring arrangements. Calibration values are approximate and should be periodically checked, especially during initial operation.
Specifications
The document specifies a sensor and locked shaft detector system operating with a voltage supply of 230V (±10%) and a frequency of 50-60 Hz. It has a current draw of 200mA, with a self-resetting fuse for protection if the current exceeds 250mA. The operating temperature range is 0° to +50°C, and the storage temperature range is -20° to +70°C. The degree of protection is IP00.
Procedures
The sensor generates a digital signal proportional to the rotational speed of a gearbox's output shaft. If the signal is not generated, an output relay is activated, indicated by a red LED, to warn of a locked shaft condition. The system can be programmed with a delay to prevent false alarms in applications with low output speed or sudden speed changes.
Standards and Recommendations
The document recommends replacing the unshielded cable provided with the sensor with a shielded one for better performance. It also advises consulting the instructions supplied with the detector for detailed operational guidance.
Spare Parts List
The document includes a detailed spare parts list with part numbers and specifications for components such as adjustment nuts, washers, gaskets, keys, wheels, output shafts, bushings, clutch cones, bearings, and oil seals. Specific dimensions and part numbers are provided for each component.
Key Data from Tables
The tables provide detailed measurements for various parts, including dimensions for gaskets, bearings, and oil seals, as well as part numbers for different sizes and configurations.
See more

Catalog excerpts

Torque limiter-1

CT16IGBD2 D1 ATTENZIONE ! Il limitatore di coppia non può essere considerato in alcun caso un dispositivo per la sicurezza dell’operatore ma solo un sistema di protezione della macchina. ATTENTION ! The torque limiter can not be considered as a security device for the operator but as a protection system for the machine. ACHTUNG ! Bei der Rutschkupplung handelt es sich nicht um eine Sicherheitsvorrichtung für das Bedienpersonal, sondern um ein Schutzsystem für die Anlage. LP LC LF 1.1 Caratteristiche tecniche Technical characteristics Technische Eigenschaften D2 1.2 Descrizione Description Beschreibung D2 1.3 Designazione Designation Bezeichnung D3 1.4 Lubrificazione Lubrication Schmierung D5 1.5 Caratteristiche tecniche Technical characteristics Technische Besonderheiten D6 1.6 Disposizione delle molle Springs arrangement Anordnung der Tellerfedern D8 1.7 Dimensioni Dimensions Abmessungen D9 1.8 PROSSIMITI e Rivelatore di blocco RDB PROXIMITY sensor and Locked Shaft detector RDB PROXIMITY und Wellenblockiererfassung RDB D10 1.9 Lista parti di ricambio Spare parts list Ersatzteilliste D13 1.0 LIMITATORE DI COPPIA TORQUE LIMITER RUTSCHKUPPLUNG Pag. Page Seite D

 Open the catalog to page 1
Torque limiter-2

CT16IGBD2 D2 1.1 Caratteristiche tecniche 1.1 Technical characteristics 1.1 Technische Eigenschaften Il limitatore di coppia STM è costruito nelle configurazioni: LP (albero sporgente), LC (albero cavo, non passante) LF (albero cavo passante). Facendo riferimento alle figure, la trasmissione del moto avviene per attrito fra le superfici dell’albero (6) della corona dentata (5) e della bussola (7) che vengono sottoposte ad una determinata compressione (regolabile) per mezzo dell’azione esercitata sulle molle a tazza (2) dal dado di regolazione o dalla ghiera (1). STM torque limiter is manufactured...

 Open the catalog to page 2
Torque limiter-3

CT16IGBD2 D3 La scelta ottimale dei materiali della corona (bronzo GCuSn12 UNI 7013) e dell’albero e della bussola (acciaio temprato e rettificato) consente di garantire delle durate molto elevate anche in presenza di frequenti slittamenti. The perfect choice of the wormheel material ( bronze GCuSn12 UNI 7013 ) together with the shaft and bushings which are made out of ground and hardened steel, enable the manufacturer to guarantee long life even with frequent slippings. Eine optimale Werkstoffkombination - beim Schneckenrad Bronze GCuSn 12 Uni 7013 und bei der Welle gehärteter und geschliffener...

 Open the catalog to page 3
Torque limiter-4

CT16IGBD2 D4 Alla designazione del riduttore, determinata reperendo i dati necessari nei rispettivi cataloghi, deve seguire la lettera L che contraddistingue il limitatore incorporato, unitamente alla versione desiderata: P albero sporgente C albero cavo non passante F albero cavo passante E’ molto importante precisare anche il lato dove si desidera l’uscita del moto A, B, avvalendosi degli schemi riportati nelle pagine seguenti, ricordando che, ovviamente, dalla parte opposta dell’uscita sarà possibile effettuare la taratura del limitatore agendo sull’apposito dado o ghiera. Per la determinazione...

 Open the catalog to page 4
Torque limiter-5

CT16IGBD2 D5 N.B. La scelta della posiz. A e B dell’ albero uscita è indipendente dalla versione di montaggio del riduttore. NOTE. Choice of shaft positions A and B are not related to mounting position of gearbox. HINWEIS. Die Wahl der Abtriebsposition A oder B ist unabhängig von der Montageposition des Getriebes. CR CB RI RMI CRI CRMI Tutti i riduttori con limitatore di coppia devono essere lubrificati ad olio. La lubrificazione a grasso non è possibile. E’ possibile utilizzare i lubrificanti indicati nella tab. 1.8 par. 1.6-A attenendosi comun- que alle indicazioni generali di manutenzione....

 Open the catalog to page 5
Torque limiter-6

CT16IGBD2 D6 In the following tables the slipping torques M2S are listed according to number of turns of nut or ring nut obtainable with a standard arrangement of the springs (chapter 1.6). Such data prescind from tothing performances. M2S higher values can eventually be obtained with a different arrangement of the springs. Calibration values refer to a static condition (during slippage torque reports a considerable decrease) and are approximate being calculated on a theoric basis. It is important therefore to check the calibration torque periodically especially during first phase of running....

 Open the catalog to page 6
Torque limiter-8

CT16IGBD2 D8 Standard arrangement of springs guarantees an acceptable setting and enables the gearbox to transmit the maximum nominal torque 3 5 6 7 10 2 1.6 Disposizione delle molle 1.6 Springs arrangement 1.6 Anordnung der Tellerfedern Die Standardanordnung der Tellerfedern erlaubt eine feinfühlige Einstellung des Rutschmomentes bis zum maximalen Nennmoment des Getriebes. La disposizione standard delle molle garantisce una buona sensibilità di regolazione e consente di trasmettere la massima coppia nominale del riduttore. RI- RMI RI - RMI Taratura maggiorata CRI - CRMI CR - CB Heavy calibration...

 Open the catalog to page 8
Torque limiter-10

CT16IGBD2 D10 Marrone/Brown/Braun Nero/Black/Schwarz Blue/Blue/Blau Out PNP Non schermato-Unshielded-Nicht geschirmt Tensione di alimentazione - Supplyvoltage-Betriebsspannung 10..30Vdc Ondulazioneresidua-Ripple-Restwelligkeit < 10% Correntemassima di carico-Maximumloadcurrent-Maximaler Ladestrom 200mA Cadutaditensione-Voltagedrop-Spannungsabfall < 3V@200mA Assorbimento-Powerconsumption-Verbrauch < 10mA Ripetibilità-Repeatability-Wiederholbarkeit <2% della portata nominale/nominal sensing distance/der Nominalreichweite Isteresi-Hysteresis-Hysterese < 10%Sn Frequenza di commutazione-Switchingfrequency-Kommutationsfrequenz...

 Open the catalog to page 10
Torque limiter-11

CT16IGBD2 D11 Il sensore genera un segnale elettrico digitale discontinuo con una frequenza proporzionale alla velocità di rotazione dell’albero d’uscita del riduttore; la mancanza di segnale è interpretata dall’unità elettronica come condizione di blocco, evidenziata con l’accensione di una spia luminosa rossa (f) e l’attivazione di un relè di uscita i cui contatti possono essere utilizzati per un segnale d’allarme, per avviare una procedura automatica di blocco del ciclo produttivo o per interrompere l’alimentazione al motore che aziona il riduttore entrato in blocco. Come già accennato, il...

 Open the catalog to page 11

All Stm Spa catalogs and technical brochures

  1. BEVEL HELICAL O

    76  Pages

  2. IN-LINE A

    54  Pages

*Prices are pre-tax. They exclude delivery charges and customs duties and do not include additional charges for installation or activation options. Prices are indicative only and may vary by country, with changes to the cost of raw materials and exchange rates.