Series SX Pompe in acciaio inox aisi304 per fognature pesantiStainless steel aisi304 pumps for heavy sewages Pompes en acier inox aisi304 pour egouts lourds Pompe per drenaggio di acque pulite o fognature completamente realizzate in acciaio inox AISI304 e con giranti mono-canali o vortex, adatte ad usi domestici, agricoli e industriali. Tutti i componenti sono in acciaio inossidabile pergarantire massima resistenza contro la corrosione. Sono disponibili con o senza galleggi-ante. Le pompe SX sono disponibili sia con mandata filettata che con mandata flangiata DN50 (eccetto SX/80 e 100). Fully AISI304 stainless steel draining pumps with single-channel or vortex impeller suitable to be installed in wells with clean water or sewages, for domestic, agricultural and industrial use. All components are in stainless steel in order to assure the maximum resistance against corrosion. Available with or without float switch. SX pumps are available with threated or flanged DN50 outlet (except forSX80-W0). Pompes de drainage entierementen acier inoxydableAISI304 avec turbine monocanal ou vortex adaptees pour etre installees dans des puits avec de I'eau propre ou des egouts en ambient domestique, agricole et industriel. Tous les composants sont en acier inoxydable a fin d'assurer une resistance maximale contre la corrosion. Disponible avec ou sans interrupteur a flotteur. Les pompes SX sont disponibles avec une sortie a fil ou a brides DN50 (except SX/80- 700). L'lMITI D'IMPIEGO_ ■ Temperatura massima de liquido: 400 C ■ Densita massima di liquido: 1100 kg / m3. ■ Livello di pompaggio minimo: 10 cm sopra il corpo pompa ■ Corpo pompa, giranti e diffusori: acciaio inox AISI304 ■ Albero motore: acciaio inox AISI 303; ■ Doppia tenuta meccanica: Superiore in CAR/CER/NBR (lato motore), Inferiore in SIC/SIC/NBR (lato pompa) ■ Cavo elettrico standard: 7 0 metri di cavo in H07RN-F (5 mt per SX / 80100). MOTORE ELETTRICO_ ■ Asincrono, 2 poli, lubrificato ad olio atossico, classe di isolamento F, grado di protezione IP68. ■ I motori monofase sono dotati di una protezione termica regolata a 130°C. La protezione dei motori trifase e a cura dell'utente. • Max free solid passage: 50 mm • Minimum pumping level: 7 0 cm above the pump body. CONSTRUCTION MATERIALS_ • Pump body, impeller, diffusers: stainless steel Aisi304 • Motor shaft: stainless steel Aisi 303; • Double mechanical seal with interposed oil chamber Upper mechanical seal in CAR/CER/NBR, Lower mechanical seal in SIC/SIC/NBR • Standard electric cable: lOmt cable in H07RN-F.(5mt for SX/80 - 100) ELECTRIC MOTOR_ • Asynchronous, 2 poles, non toxic oil lubricated, insulation class F, grade of protection IP68. • Single phase motors are provided with a thermic protection regulated on 130°C. The protection of three-phase motors has to be arranged by the user. LIMITES D'UTILISATION_ • Profondeurd’immersionmaximale: lOmt • Passage libre maximal: 7 0 mm • Densite maximale du liquide: 1100kg/m3. • Niveau minimum de pompage: lOcmau-dessus du corps de la pompe • Corps de pompe, turbines, diffuseurs: acier inoxydable Aisi304 • Arbre du moteur. acier inoxydable Aisi 303; • Double garniture mecanique: Superieure en CAR/CER/NBR (cote moteur), Inferieur en SIC/SIC/NBR (cote pompe) • Cableelectriquestandard:cable lOmt dans H07RN-F (5 mt pour SX/80- 7 00) MOTEUR ELECTRIQUE • Asynchrone, 2 poles, lubrifie a huile non toxique, classe d'isolation F degre de protection IP68. • Tensions standard: • Les moteurs monophases sont dotes d’une protection thermique reglee sur 130°C. La protection des moteurs trip-hasees doit etre arrangee par I'utilisateur. We keep the right to amend specification without prior notice / Nous nous reservon
Open the catalog to page 1AMPERE ASSORBITI ABSORBED AMP. AMPERE ABSORBE Q = PORTATA / DELIVERY / DEBIT Misure e dimensioni - Sizes and dimensions - Tallies et dimensions TYPE La ditta si riserva di apportare qualsiasi variazione senza obbligo di preavviso
Open the catalog to page 2Specifiche tecniche - Tech specs - Specifications techniques MOD. We keep the right to amend specification without prior notice / Nous nous reservons le droit de modifier les specifications sans preavis
Open the catalog to page 3La ditta si riserva di apportare qualsiasi variazione senza obbligo di preavviso
Open the catalog to page 42 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
6 Pages
2 Pages
3 Pages
5 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
4 Pages
3 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
224 Pages
3 Pages
3 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
13 Pages