Series JB Pompe autoadescanti bigirantiSelf priming pumps with two impellers Pompes autoamorgantes bi-turbines Pompe autoadescanti bigiranti pro-gettate per pompare acqua pulita, anche in presenza di aria in aspirazio-ne. Grazie alia loro affidabilita, scarsa rumorosita e assenza di manutenzione, queste pompe sono particolarmente indicate per usi domestici, agricoli o industriali. Self priming pumps with two impellers designed to pump clean water, even in the presence of air mixed with the pumped liquid. Because of their reliability, low noise and no necessity of maintenance, this pumps are recommended for domesti, agricultural or industrial uses. Pompes auto-amorgantes a deux turbines destinies a pomper de I'eau propre, mime en presence d'air en aspiration. A causedeleurfiabilite,faiblebruitetaucune necessite d'entretien, ces pompes sont recommandes pourles usages domestiqu-es, agricoles ou industrielles. L'lMITI D'IMPIEGO_ ■ Acqua pulita con temperatura max. 40°C ■ Massimo livello di aspirazione: 7 mt • Clean water with max temperature 40°C LIMITES D'UTILISATION_ • Eau propre avec temperature max 40 ° C ■ Corpo pompa e supporto motore: ghisa G20 • Tubo venturi in noryl girante in noryl (in ottone su richiesta) ■ Albero in acciaio inox AISI416 • Tenuta meccanica in Carbone/Cerami-ca/NBR CONSTRUCTION MATERIALS_ • Pump body and motor bracket: • Venturi tube in noryl • Noryl impeller (brass one on request) • Shaft in Aisi 476 stainless steel • Mechanical seal in Carbon/Ceramic/NBR. • Corps pompe et support du moteur en fonte G20 • tube venturi en noryl • turbines en noryl (en laiton sur demande) • Arbre en acier inox Aisi 47 6 • Garniture mecanique en Carbon/Cera-mique/NBR MOTORE ELETTRICO_ ■ 2 poli, di tipo chiuso a ventilazione esterna, classe d'isolamento F, grado di protezione IP44. ■ I motori monofase sono dotati di protezione termica per evitare danni al motore. La protezione dei motori trifase e a cura dell'utente. • Voltaggi e frequenze differenti sono disponibili su richiesta. ELECTRIC MOTOR_ • 2 poles, close type with external cooling fan, insulation class F, grade of protection IP44. • Single phase motors are fitted with thermic microswitches to avoid damages to the motor. The protection of three-phase motors has to be arranged by the user. • Different voltages and frequency available on request MOTEUR ELECTRIQUE • 2 poles, type ferme a refroidissement externe, classe d'isolation F, degre de protection IP44. - Tensions standard: M = 230 / 240-50; T = 230/400-50. • Les moteurs monophases sont equipes de protection micro-thermique pour eviter des dommages au moteur. La protection des moteurs triphases doit etre arrangee par I'utilisateur. • Tensions et frequences differentes sont disponibles sur demande. We keep the right to amend specification without prior notice / Nous nous reservons le droit de mo
Open the catalog to page 1La ditta si riserva di apportare qualsiasi variazione senza obbligo di preavviso
Open the catalog to page 22 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
4 Pages
6 Pages
2 Pages
3 Pages
5 Pages
2 Pages
2 Pages
4 Pages
3 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
224 Pages
3 Pages
3 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
13 Pages