HIGH PRESSURE BLOWERS CENTRIFUGAL AND AXIAL FANS AIR FILTERS AIR HANDLING UNITS TUNNEL ENGINEERING VENTILATORI CENTRIFUGHI CENTRIFUGAL FANS VENTILATEURS CENTRIFUGES ZENTRIFUGAL VENTILATOREN
Open the catalog to page 1<2i,SAVIOs.rl INDICE CARATTERISTICHE TECNICHE CONCETTI GENERALI SUI VENTILATORI DIMENSION D'INGOMBRO E PESI SRFT TABELLE PRESTAZIONALI SRFT DIMENSIONI D'INGOMBRO E PESI SRGT TABELLE PRESTAZIONALI SRGT DIMENSIONI D'INGOMBRO E PESI SRHT TABELLE PRESTAZIONALI SRHT DIMENSIONI D'INGOMBRO E PESI SRIT TABELLE PRESTAZIONALI SRIT DIMENSIONI D'INGOMBRO E PESI SRLT TABELLE PRESTAZIONALI SRLT BASAMENTO REGOLATORI DI PORTATA RETI / VALVOLE A FARFALLA GIUNTI ANTIVIBRANTI SOMMAIRE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PRINCIPES GENERAUX DES VENTIL. DIMENS. D'ENCOMB. ET POIDS SRFT TABLEAUX DES PERFOR. SRFT DIMENS. D'ENCOMB....
Open the catalog to page 2SAVIO S.r.l. IMPIEGO: Per aspirazione di aria pulita e polverosa. Questa serie di ventilatori ad alta pressione è caratterizzata da un elevato rendimento con risparmio di energia elettrica avendo instal-lato una girante speciale a pale rovesce (Negative). Vengono utilizzati per i trasporti pneumatici, nelle cementerie, nell’alimentazione dell’aria dei cubilotti nelle fonderie e nei bruciatori a nafta, nei mulini, nei pastifici, nelle industrie chimiche, siderurgiche, metallurgiche ove siano richieste piccole portate con medie ed alte pressioni. Per temperature del fluido trasportato superiori...
Open the catalog to page 31) PARAMETRI I principali parametri che distinguono un ventilatore sono quattro: Portata (V) Pressione (p) Rendimento (q) Velocita di rotazione (n° min.'1) 1.1) Portata: La portata e la quantita di fluido movimentata dal ventilatore, in termini di volume, nell'unita di tempo e si esprime normalmente in m1 2/h, m2/min., m2/sec. 1.2) Pressione: La pressione totale (pt) e la somma tra la pressione statica (pst), ovvero l'energia necessaria a vincere gli attriti opposti dall'impianto e la pressione dinamica (pd) o energia cinetica impressa al fluido in movimento (pt = pst + pd). La pressione...
Open the catalog to page 41) PARAMETERS The main parameters, characteristic to a fan, are four in number: Capacity (V) Pressure (p) Efficiency (r|) Speed of rotation (n° min.'1) 1.1) Capacity: The capacity is the quantity of fluid moved by the fan, in volume, within a unit of time, and it is usually expressed in m3/h, m3/min., m3/sec. 1.2) Pressure: The total pressure (pt) is the sum of the static pressure (pst), i.e. the energy required to withstand opposite frictions from the system, and the dynamic pressure (pd) or kinetic energy imparted to the moving fluid (pt = pst + pd). The dynamic pressure depends on...
Open the catalog to page 51) PARAMETRES Les principaux parametres qui identifient un ventilateur sont au nombre de quatre : Debit (V) Pression (p) Rendement (q) Vitesse de rotation (n° min.-1) 1.1) Debit : Le debit est la quantite de fluide mise en mouvement par le ventilateur, en terme de volume dans I'unite de temps, et s'exprime generalement en m3/h, m3/min, m3/s. 1.2) Pression : La pression totale (pt) est la somme de la pression statique (pst), c'est-a-dire l'energie necessaire pour vaincre les frottements dus a l'installation, et de la pression dynamique (pd) ou energie cinetique imprimee au fluide en mouvement...
Open the catalog to page 61) PARAMETER Die hauptsachlichen Parameter, die einen Ventilator auszeichnen, sind vier : Fordermenge (V) Druck (p) Leistung (r|) Drehgeschwindigkeit (n° min.'1) 1.1) Fordermenge: Die Fordermenge ist das Volumen der Masse des vom Ventilator bewegten Fluids in der Zeiteinheit und wird normalerweise ausgedruckt in m3/h, m3/min., m3/sec. 1.2) Druck: Der Gesamtdruck (pt) ist die Summe zwischen dem statischen Druck und der fur die Uberwindung der von der Anlage entgegengesetzten Reibungen erforderlichen Energie und dem dynamischen Druck (pd) oder der kinetischen Energie, die dem in Bewegung...
Open the catalog to page 7SRFT 631 ZONA IN GIALLO - Consultare ufficio tecnico YELLOW ZONE - Consult technical office ZONE EN JAUNE - Consulter le bureau technique GELBE ZONE - Planungsburo konsultieren Giri massimi ammissibili: Maximum admissible rounds: Tours maxima admissibles: Hochsle zulassige Drehzahl: <90oC = 4000 giri/min. SRFT 711 ZONA IN GIALLO - Consultare ufficio tecnico YELLOW ZONE - Consult technical office ZONE EN JAUNE - Consulter le bureau technique GELBE ZONE - Planungsburo konsultieren Giri massimi ammissibili: Maximum admissible rounds: Tours maxima admissibles: Hochste zulassige Drehzahl: <90oC =...
Open the catalog to page 10SAVIO S.r.l. SRFT 801 ZONA IN GIALLO - Consultare ufficio tecnico YELLOW ZONE - Consult technical office ZONE EN JAUNE - Consumer le bureau technique GELBE ZONE - Planungsburo konsultieren Giri massimi ammissibili: Maximum admissible rounds: Tours maxima admissibles: Hochste zulassige Drehzahl: <90oC = 3350 giri/min. SRFT 901 ZONA IN GIALLO - Consultare ufficio tecnico YELLOW ZONE - Consult technical office ZONE EN JAUNE - Consumer le bureau technique GELBE ZONE - Planungsburo konsultieren Giri massimi ammissibili: Maximum admissible rounds: Tours maxima admissibles: Hochste zulassige Drehzahl: <90oC =...
Open the catalog to page 11Giri massimi ammissibili: Maximum admissible rounds: Tours maxima admissibles: Hochsle zulassige Drehzahl: <90oC = 2950 giri/min. SRFT 1121 ZONA IN GIALLO - Consultare ufficio tecnico YELLOW ZONE - Consult technical office ZONE EN JAUNE - Consumer le bureau technique GELBE ZONE - Planungsburo konsultieren pd kgf/m2 pd Pa C2 m/s Giri massimi ammissibili: Maximum admissible rounds: Tours maxima admissibles: Hochste zulassige Drehzahl: <90oC = 2800 giri/min. kW* = P0TENZA MINIMA DEL M0T0RE kW* = MINIMUM MOTOR POWER kW* = PUISSANCE MINIME DU M0TEUR kW* = MINDESTE LEISTUNG DES MOTORS Tolleranza...
Open the catalog to page 12SRFT1251 ZONA IN GIALLO - Consultare ufficio tecnico YELLOW ZONE - Consult technical office ZONE EN JAUNE - Consumer le bureau technique GELBE ZONE - Planungsburo konsultieren Giri massimi ammissibili: Maximum admissible rounds: Tours maxima admissibles: Hochste zulassige Drehzahl: <90oC = 2500 giri/min. SRFT 1401 ZONA IN GIALLO - Consultare ufficio tecnico YELLOW ZONE - Consult technical office ZONE EN JAUNE - Consumer le bureau technique GELBE ZONE - Planungsburo konsultieren Giri massimi ammissibili: Maximum admissible rounds: Tours maxima admissibles: Hochste zulassige Drehzahl: <90oC =...
Open the catalog to page 131 Page
29 Pages
25 Pages
11 Pages
20 Pages
4 Pages
6 Pages
2 Pages
2 Pages
4 Pages
20 Pages
10 Pages
22 Pages
2 Pages
18 Pages
19 Pages
4 Pages
48 Pages
16 Pages
4 Pages