Via Reggio Calabria, 13- 10090 Cascine Vica Rivoli (TO) - ITALIA Tel. (0039) 011.959.16.01 Fax (0039) 011.959.29.62 E-mail: [email protected] SOFFIANTI MULTISTADI SOUFFLANTES MULTIETAGES - MULTISTAGE BLOWERS SOPLANTES MULTIESTADIO Su misura per i vostri impianti Di consumi energetici proporzionali Sur mesure pour vos équipements Made to measure for your plants Aux consommations énergétiques proportionnelles Of proportional energy consumptìon De consumos energéticos proporcionales A medida para sus instalaciones Di elevato rendimento Au rendement élevé Of high efficìency De elevado rendimiento Di contenuti livelli sonori Aux faibles niveaux sonores Of limitati sound level De limitados niveles sonoros
Open the catalog to page 1Installazione tipica in vasca di ossigenazione per depurazione acqua Installation typique en cuve d'oxygénation pour épuration d'eau Typical installation in oxygenation tank for purifitionof water instalación tipica en balsa para depuración de agua Installazione soffianti biogas installation typique pour biogas Typical installation for biogas instalación tipica de biogas Sala di pompaggio aria - Salle de pompage d'alr - Air pumping room - Sala de bombeo aire
Open the catalog to page 2DIAGRAMMA PRESTAZIONI «MICO» / DIAGRAMMES DES PERFORMANCES «MI-CO» PERFORMANCE DIAGRAM «MICO» / DIAGRAMA PRESTACIONES «MI-CO» Prevalenza totale / Pression totale / Total pressure /Presión total Portata / Débit / Capacity / Caudal (mc/s) Gruppo albero - girante Ensemble arbre – rotor Shaft - impeller group Grupo eje - rotor I MICO trovano larghe applicazioni d'impiego e tra le altre citiamo: pulizia pneumatica - trasporti pneumatici - posta e campionatura pneumatica - agitazione di liquidi - rimozione di liquidi con getto di aria - cortine d'aria - ventilazione di gallerie - tempere d'aria - raffreddamento...
Open the catalog to page 3Foto 1 Valutando il punto di maggiore rendimento l'elaboratore determina il numero delle giranti, il numero delle pale, l'inclinazione e il numero dei giri, ecc.. En évaluant le point de plus grand rendement, l'ordinateur détermine le nombre de rotors, le ombre de paies, i'inclinaison et le nom-bre de tours, etc.. Valuing the point of greater efficiency, the elaborator determines the number of impellers, the number ot blades, the inclination etc. Evaluando el punto de mayor rendimiento, el ordenador determina el nùmero de rotores, el nùmero de paletas, la inclinaciòn y nùmero de revoluciones,...
Open the catalog to page 41 Page
29 Pages
25 Pages
11 Pages
50 Pages
20 Pages
4 Pages
6 Pages
2 Pages
2 Pages
20 Pages
10 Pages
22 Pages
2 Pages
18 Pages
19 Pages
4 Pages
48 Pages
16 Pages
4 Pages