KF - 15 Pages

Add to MyDirectIndustry favorites
KF

Catalog excerpts

KF 0-3-4-5-6-1-2 2850 1/min 5 SAER® ELETTROPOMPE DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHE DIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS DIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES TABELLE DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN SAER KF 0-3-4-5-6 KF 1-2

 Open the catalog to page 1

6 ELETTROPOMPE A CANALI PERIFERICI PERIPHERAL ELECTRIC PUMPS ELECTROBOMBAS CON CONDUCTOS PERIFERICOS ELECTROPOMPES VOLUMETRIQUES A CANAL PERIPHERIQUE PERIPHERISCHE ELEKTROPUMPEN KF 0-3-4-5-6-1-2 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Le elettropompe della serie KF aventi giranti di tipo periferico, vengono così definite perché sulla periferia della girante vengono ricavate numerose palette radiali, che provvedono ad incrementare energia al fluido pompato. La particolare sagomatura delle palette, conferisce al fluido in aspirazione un rapido moto di ricircolazione radiale tra le pale della girante ed il...

 Open the catalog to page 2

7 SAER® ELETTROPOMPE PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO Las electrobombas de la serie KF con impulsores de tipo periférico son así denominadas porque en la periferia del impulsor se encuentran muchos álabes radiales que aumentan la energía del fluído bombeado. El particular perfilado de los álabes suministra al fluído en aspiración un movimiento rápido de recirculación radial entre los àlabes del impulsor y el cuerpo de bomba. Esta particularidad le permite al fluído aumentar progresivamente la presión durante el recorrido de la conexión de aspiración a la conexion de descarga, con el fin de...

 Open the catalog to page 3

8 KF 0-3-4-5-6-1-2 NOMENCLATURA PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST NOMENCLATURA REPUESTOS NOMENCLATURE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE COMPONENTE MATERIALI STANDARD A RICHIESTA Corpo pompa Tappo Girante Parte rotante tenuta meccanica Anello OR Parte fissa tenuta meccanica Paragoccia Supporto (solo KF 0-3-4-5-6) Vite Cuscinetto Linguetta Albero rotante Anello elastico Carcassa statore avvolto Tirante Coperchio morsettiera Morsettiera Pressacavo Calotta motore Ventola Copriventola Anello Seeger Condensatore 05 08 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 24 25 27 29 30 31 32 33 35 49 52 Ghisa G20...

 Open the catalog to page 4

9 SAER SAER® ELETTROPOMPE COMPONENT MATERIAL STANDARD ON REQUEST Pump body Plug Impeller Rolling seal member OR Fixed seal member Drop guard Support (only KF 0-3-4-5-6) Screw Bearing Key Rotating shaft Circlip Casing with wound stator Tie-rod Terminal block cover Terminal block Fairlead Driving cap Fan Fan cover Snap ring Capacitor 05 08 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 24 25 27 29 30 31 32 33 35 49 52 Cast iron G20 Brass Brass Graphite Rubber NBR Ceramic Rubber Cast iron G20 Galvanized steel Commercial Stainless steel, AISI 304 Stainless steel, AISI 431 Steel Aluminium Galvanized steel...

 Open the catalog to page 5

10 KF 0-3-4-5-6-1-2 NOMENCLATURA PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST NOMENCLATURA REPUESTOS NOMENCLATURE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE KF 0-3-4-5-6 KF 1-2

 Open the catalog to page 6

11 SAER® ELETTROPOMPE SAER BAUTEIL WERKSTOFFE STANDARD AUF ANFRAGE Pumpengehäuse Stopfen Laufrad Gleitringdichtung-Rotierendes element O-Ring Gleitringdichtung-Festes element Tropfenabdichtung Lager (nur KF 0-3-4-5-6) Schraube Lagerbuchse Passfeder Rotierende welle Spannring Motorgehäuse mit Wickelstator Verbindungsschraube Klemmenplattedeckel Klemmenplatte Kabeldruck Motorkappe Lüfterrad Lüfterradabdeckung Seeger Kondensator 05 08 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 24 25 27 29 30 31 32 33 35 49 52 Gusseisen G20 Messing Messing Graphit Gummi NBR Keramik Gummi Gusseisen G20 Verzinkter Stahl...

 Open the catalog to page 7

13 KF0 2850 1/min Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values = 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Tolerance and curves according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes de performances sont...

 Open the catalog to page 9

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values = 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curve tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Apéndice B • Les courbes de performances sont basées sur des valeurs de...

 Open the catalog to page 10

15 KF4 2850 1/min Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values = 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curve tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Apéndice B • Les courbes de performances sont basées...

 Open the catalog to page 11

16 Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values = 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curve tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Apéndice B • Les courbes de performances sont basées sur des valeurs...

 Open the catalog to page 12

All SAER catalogs and technical brochures

  1. CL 140

    1 Pages

  2. MS 300

    1 Pages

  3. TB2-OP

    1 Pages

  4. NR-250

    12 Pages

  5. NR-201

    14 Pages

  6. NR-152

    16 Pages

  7. NR-151

    18 Pages

  8. NS-96

    24 Pages

  9. MBS

    14 Pages

  10. NCB - 6NCBZ 4P

    37 Pages

  11. 6MG1 - 6MG2

    11 Pages

  12. 6MBS

    8 Pages

  13. TB2-M

    20 Pages

  14. M94-97-99

    56 Pages

  15. MS 201

    1 Pages

  16. CL 95

    1 Pages

  17. OP 65 50 Hz

    1 Pages

  18. OP 32/R 50 Hz

    1 Pages

  19. BOOSTER SET TB2

    120 Pages