Catalog excerpts
Temperaturregler Temperature regulators Régulateurs de température Baureihe Series Série • • • • Temperaturregler mit Misch- / Verteilventil für Heiz-/Kühlanlagen, wie Wärmetauscher, Heißwasserbereiter oder Kühlkreisläufe, anwendbar für flüssige, dampf- und gasförmige Medien bis 350°C. Ventil öffnet / schließt bei steigender Temperatur. Temperature regulators with mixing or diverting valve for heating/cooling systems, as heat exchangers, boilers or cooling circuits etc., applicable for liquids, steam and gases up to 350°C. The valve opens/closes when the temperature rises. Régulateurs de température avec mélange ou répartition dans les installations de chauffage / refroidissement tel que ballons d’eau chaude, échangeurs, circuits de refroidissement etc. utilsations sur liquides, vapeur et gaz jusqu’ à 350°C. La vanne s`ouvre/ferme par augmentation de température. Proportionalregler ohne Hilfsenergie Nennweite DN 20...100, Nenndruck PN 16...40 Dreiwegeventil mit Flanschanschluss Mischventil / Verteilventil Ventilgehäuse aus GP-240-GH oder Edelstahl 1.4408 Eingezogene Kvs-Werte Sollwerte von 0°C ... 150°C wahlweise getrennte Sollwerteinstellung Self-operated proportional regulator without auxiliary energy Nominal diameter DN 20...100 Nominal pressure PN 16...40 Three-way valve with flanges mixing valve / diverting valve Valve body made of, GP-240-GH or stainless steel 1.4408 Reduced Kvs-values are standard Set points from 0°C ... 150°C optional separate set point adjustment Régulateur automoteur proportionnel Diamètre nominal DN 20...100 Pression nominale PN 16...40 Vanne trois voies à brides vanne de mélange / répartition Choix matériaux du corps,GP-240-GH ou inox 1.4408 Kvs ré
Open the catalog to page 1Temperaturregler Temperature regulators Régulateurs de température Spécifications d’appel d’offre Temperaturregler Typ TR 73___ in Dreiwegeform als Mischventil/Verteilventil nicht entlastet / entlastet Wirkweise: Ventil Tor B öffnet / schließt bei Temperaturerhöhung am Fühler Nennweite DN ____ Nenndruck PN ____ Gehäuse aus _________ Flansche mit Dichtfläche nach DIN Kvs =_____m³/h - Sitz = _____ mm Kegel, Spindel und Sitz in Edelstahl mit Thermostatfühler Typ TR 75___ Sollwertbereich ___ ... ___ °C Temperaturfühler in _________ mit Kapillarrohr in Cu/VA mit Edelstahlmantel Länge 2m/___m Der...
Open the catalog to page 2Temperaturregler Temperature regulators Régulateurs de température Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Nennweite: Nenndruck: Nominal diameter: Nominal pressure: Diamètre nominal: Pression nominale: Body material:: Max.press./ temp.: Max.press. / temp.: Einsatzgrenzen: siehe Tabelle 1 Kvs-Werte: siehe Tabelle 2 Max.zul.Differenzdruck: siehe Tabelle 3 Sollwertbereiche: siehe Tabelle 4 Operating limits: Kvs-values: Max.perm.differ.press.: Set point ranges: see table 1 see table 2 see table 3 see table 4 Limites d’utilisation : Valeurs Kvs: Press. different. max.: Plages...
Open the catalog to page 3Temperaturregler Temperature regulators Régulateurs de température Tabelle 2 / Table 2 / Tableau 2: Kvs-Werte / Kvs-values / Valeurs Kvs [m³/h] Tabelle 3 : Table 3 : Tableau 3 : Baureihe Valve type Vanne type Sitz-ø Seat-ø [mm] Siege-ø 25 32 40 50 65 80 100 Max. zul. Differenzdrücke [bar] Max. perm. differential press. [bar] Max. pression differentielle adm. [bars] TR 7331 TR 7336 nicht entlastet unbalanced non équilibré entlastet balanced équilibré Tabelle 4 / Table 4 / Tableau 4 : Sollwerte Set points Consignes Skalenfarbe Scale color Couleur cadran blau / blue / bleu grün / green / vert...
Open the catalog to page 4Temperaturregler Temperature regulators Régulateurs de température Maße und Gewichte / Dimensions and weigths / Cotes et poids Stellventil / Valve / Vanne Thermostat / Thermostat / Thermostat Thermostat siehe separates Technisches Datenblatt 7400-7010 Thermostats see separate technical data sheet 7400-7010 Thermostates voir fiches techniques séparées 7400-7010 Zwischenstück mit Handverstellung Extension piece with handwheel Fourche avec commande manuelle Verlängerung für hohe Temperaturen Extension for high temperatures T Rallonge pour temp. plus élevées Faltenbalg für Wärmeträgeröl FT...
Open the catalog to page 5Temperaturregler Temperature regulators Régulateurs de température Ersatzteilliste / spare parts list / Liste de piéces détachées
Open the catalog to page 6Temperaturregler Temperature regulators Régulateurs de température D Gehäuse Oberer Sitz Kegel Deckel Spindel Distanzstück Flansch Faltenbalg Federauflage Anschlag Feder Dichtung Dichtung Schraube Schraube Schraube Muttern Stiftschrauben Unterlegscheibe Verbindungsspindel Anschlussstück Dichtung Schraube Unterer Sitz Dichtung Rohrstück GB Body Seat Plug Cover Stem Distance piece Flange Bellows seal Spring support Limit stop Spring Gasket Gasket Screw Screw Screw Hex nuts Bolts Washer Connecting stem Coupling piece Gasket Screw Lower seat Gasket Spacer FR Corps Siège supérieur Clapet Chapeau...
Open the catalog to page 7All RTK Regeltechnik Kornwestheim catalogs and technical brochures
-
REact 30 DC-PoP
2 Pages
-
Thermostat units
6 Pages
-
DR 7521, DR 7541
9 Pages
-
DR 7537
6 Pages
-
Electric actuator
9 Pages
-
MV 5400/ PV 6400
16 Pages
-
MV 5300/ PV 6300
17 Pages
-
MV 5200/ PV 6200
16 Pages
-
SG 2431
3 Pages
-
RE 3052/ RE 3053
5 Pages
-
Series NG 1534
2 Pages
-
Series NI 1341 / 1342
2 Pages
-
Series DR 1226
2 Pages
-
Series WT 1000
3 Pages
-
5112 7010
7 Pages
-
Pneumatic actuator ST 6175
7 Pages
-
Switch gears SG 2411
3 Pages
-
Process controller RE 3070
4 Pages
-
Process controller RE 3304
4 Pages
-
strainer
3 Pages
-
manual stop valve
4 Pages
-
pressure reducing valve
9 Pages
-
thermostat
6 Pages
-
temperature regulator
6 Pages
-
pneumatic actuator
4 Pages
-
electric actuator
6 Pages
-
control valve
13 Pages
-
control valve
15 Pages
-
electronic switchgear
3 Pages
-
process controller
5 Pages
-
power pack
2 Pages
-
level transducer
5 Pages
-
pressure gauge
2 Pages
-
resistance thermometer
3 Pages