MV 5400/ PV 6400
16Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

MV 5400/ PV 6400 - 1

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de réglage Elektrische Baureihen Electric series Séries electric • • • • • • Pneumatische Baureihen Pneumatic series Séries pneumatic • • • • • • PV 6421 Ventile für die Drosselung, Mischung und Verteilung flüssiger und gasförmiger Medien • • • • Nennweite DN 40..400 Nenndruck PN 16...160 Durchgangs- und Dreiwegeform Ventilgehäuse aus GJL250 GJS400-18-LT GP240GH GX5CrNiMo19-11-2 G17CrMo5-5 Absperrkegel, Parabolkegel, Lochkegel, Kronenkegel, Misch-/ Verteilkegel Valves for the throttling, mixing and diverting of liquids and gases • Nominal diameter DN 40...400 • Nominal pressure PN 16...160 • Two-way and three-way design • Valve body materials GJL250 GJS400-18-LT GP240GH GX5CrNiMo19-11-2 G17CrMo5-5 • On-off cone, parabolic plug, perforated plug V-port plug, Mixing-/ Diverting plug Vannes pour le contrôle du débit, le mélange et la répartition des fluides liquides et gazeux • Diamètre nominal DN 40..400 • Pression nominale PN 16...160 • À passage droit ou à trois voies • Matériaux du corps de la vanne en GJL250 GJS400-18-LT GP240GH GX5CrNiMo19-11-2 G17CrMo5-5 • Clapet tout ou rien, clapet parabolique, clapet perforé, Clapet lanterne, Clapet mélangeur/ rèpartiteur

Open the catalog to page 1
MV 5400/ PV 6400 - 2

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de réglage Technische Daten Baureihen: Faltenbalg - ohne - mit - ohne - mit - ohne - mit Nennweiten: Nenndrücke: Gehäuse- : werkstoffe Anschluss nach DIN 2501; Dichtleiste DIn 2526 FormC andere Flanschbearbeitung z.B. nach EN 1092; Anschweißenden nach DIN 3239 oder DIN EN 12627 Spindelab- : dichtungen PTFE-Kohle Packung (bis 250 °C) Reingraphit Packung (bis 530 °C) (mediumsabhängig) Faltenbalgabdichtung mit Sicherheitsstopfbuchse (bis 350°C) mit DVGW- Zulassung (6 bar,60°C) Caractéristiques techniques...

Open the catalog to page 2
MV 5400/ PV 6400 - 3

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de réglage Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Leckage im Sitz: IV metallisch dichtend n.DIN EN 1349 IV-S2 metallisch eingeschliffen VI (dichtschließend) weich dichtend mit PTFE (max. +200°C) Verteilkegel Tor B III (<0,1%Kvs) Seat leakage: IV metallic tight acc..DIN EN 1349 IV-S2 lapped in VI (tight closing) soft seated with PTFE (max. +200°C) diverting cone port B III (<0,1%Kvs) Etanch. à la fermeture.: IV étanchéité métallique Selon DIN EN 1349 IV-S2 rodé à étanchéité métallique VI...

Open the catalog to page 3
MV 5400/ PV 6400 - 4

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de réglage Kvs-Werte/ -Values/ -Valeurs [m3/h] Tabelle/ Table/ Tableau 2: Absperrkegel/ On-off plug/ Clapet tout ou rien EN Sitz/ Seat/ Siège [mm] Tabelle/ Table/ Tableau 3: Kvs-Werte/ -Values/ -Valeurs [m3/h] Kronenkegel/ V-port plug/ clapet V-port EN Sitz/ Seat/ Siège [mm] Bitte beachten: Pay attention: Faites attention s.v.p.: Antriebs-Typ Actuator type Type d’actionneur ST 5106 ST 5116

Open the catalog to page 4
MV 5400/ PV 6400 - 5

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de réglage Kvs-Werte/ -Values/ -Valeurs [m3/h] Tabelle/ Table/ Tableau 4: Lochkegel/ Perforated plug/ Clapet perforé EN Sitz/ Seat/ Siège [mm] Tabelle/ Table/ Tableau 5: Kvs-Werte/ -Values/ -Valeurs [m3/h] Mischkegel/ Mixing plug/ Clapet mélangeur EN Verteilkegel/ Diverting plug/ Clapet divergent Hub/ Stroke/ Course [mm] Sitz/ Seat/ Siège [mm] 400 auf Anfrage/ on request/ sur demande * Hub 60 mm bei Ausführung mit Faltenbalg / stroke 60 mm for valves with bellows seal / course 60 mm pour vanne avec soufflet...

Open the catalog to page 5
MV 5400/ PV 6400 - 6

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de réglage max. Schließdruck/ max. shut-off/ pression de fermeture max. [bar] Tabelle/ Table/ Tableau 6: Antrieb/ Actuator/ 15 Actionneur 150 96 57 37 24 auf Anfrage/ on request/ sur demande Sitz/ Seat/ Siège [mm] Tabelle / Table / Tableau 7

Open the catalog to page 6
MV 5400/ PV 6400 - 7

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de réglage Maßblatt / Dimension sheet / Encombrement Mit Stellantrieb / with actuator/ avec servomoteur ST 5106 DN PN L H Gewicht [kg] weight [kg] poids [kg] 2-W 3-W 40 *Dreiwege-Ventile nur bis PN 100 möglich/*3-way valves up to PN 100 only / vannes 3-voies uniquement possible jusqu`à PN 100

Open the catalog to page 7
MV 5400/ PV 6400 - 8

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de réglage Maßblatt / Dimension sheet / Encombrement Mit Stellantrieb / with actuator/ avec servomoteur ST 5116 DN PN L H Gewicht [kg] weight [kg] poids [kg] 2-W 3-W 40 *Dreiwege-Ventile nur bis PN 100 möglich/*3-way valves up to PN 100 only / vannes 3-voies uniquement possible jusqu`à PN 100

Open the catalog to page 8
MV 5400/ PV 6400 - 9

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de réglage Maßblatt / Dimension sheet / Encombrement Ø315 Gewicht [kg] weight [kg] poids [kg] 2-W 3-W 59 *Dreiwege-Ventile nur bis PN 100 möglich/*3-way valves up to PN 100 only / vannes 3-voies uniquement possible jusqu`à PN 100 Die Bauhöhen der Ventile mit Ausrüstung Joch, sind identisch zu den Bauhöhen mit Ausrüstung Säulen, Faltenblagventile ausgeschlossen.

Open the catalog to page 9
MV 5400/ PV 6400 - 10

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de réglage The height valves with yoke is identical to valves with pillars, except valves with bellow seal La hauteur des vannes avec execution arcade est identique à la hauteur des vannes avec execution avec pilliers, sauf vannes avec soufflet étaneche Maßblatt / dimension sheet / Encombrement Ø430 Mit Stellantrieb / with actuator/ avec servomoteur ST 6175.C6 DN PN L H 150 200 250 300 400 Gewicht [kg] weight [kg] poids [kg] 2-W 3-W *Dreiwege-Ventile nur bis PN 100 möglich/*3-way valves up to PN 100 only /...

Open the catalog to page 10

All RTK Regeltechnik Kornwestheim catalogs and technical brochures

  1. DR 7537

    6 Pages

  2. SG 2431

    3 Pages

  3. 5112 7010

    7 Pages

  4. strainer

    3 Pages

  5. thermostat

    6 Pages

  6. control valve

    13 Pages

  7. control valve

    15 Pages

  8. power pack

    2 Pages