Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5400-7010K
16Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5400-7010K - 1

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de réglage Elektrische Baureihen Electric series Séries electric • • • • • • Pneumatische Baureihen Pneumatic series Séries pneumatic • • • • • • Ventile für die Drosselung, Mischung und Verteilung flüssiger und gasförmiger Medien Valves for the throttling, mixing and diverting of liquids and gases Vannes pour le contrôle du débit, le mélange et la répartition des fluides liquides et gazeuses Nennweite DN 40...400 Nenndruck PN 16...160 Durchgangs- und Dreiwegeform Ventilgehäuse aus GJL250 GJS400-18-LT GP240GH GX5CrNiMo19-11-2 Absperrkegel, Parabolkegel, Lochkegel, Kronenkegel, Misch-/ Verteilkegel Nominal diameter DN 40...400 Nominal pressure PN 16...160 Two-way and three-way design Valve body materials GJL250 GJS400-18-LT GP240GH GX5CrNiMo19-11-2 On-off plug, parabolic plug, perforated plug, v-port cone, Mixing-/ Diverting plug Diamètre nominal DN 40..400 Pression nominale PN 16...160 À passage droit ou à trois voies Matériaux du corps de la vanne en GJL250 GJS400-18-LT GP240GH GX5CrNiMo19-11-2 Clapet tout ou rien, clapet parabolique, clapet perforé, clapet lanterne, Clapet mélangeur/ rèpartiteur

Open the catalog to page 1
Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5400-7010K - 2

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de réglage Technische Daten Baureihen: Faltenbalg - ohne - mit - ohne - mit - ohne - mit Caractéristiques techniques Series: bellow seat - without - with - without - with - without - with soufflet - sans - avec - sans - avec - sans - avec Diamètre nominal: Pression nominale: Nennweiten: Nenndrücke: Nominal diameter: Nominal pressure: Gehäuse- : werkstoffe Anschluss nach DIN 2501; Dichtleiste DIN 2526 Form C andere Flanschbearbeitung z.B. nach EN 1092 (a.A.); Flansche mit Nut nach DIN 2512 Form N;...

Open the catalog to page 2
Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5400-7010K - 3

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de réglage Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Leckage im Sitz: IV metallisch Seat leakage: IV metallic tight n.DIN EN 1349 dichtend IV-S2 acc..DIN EN 1349 IV-S2 lapped in eingeschliffen VI (tight closing) soft seated with VI(dichtschließend)weichdichtend PTFE (max. +200°C) mit PTFE (max. +200°C) diverting plug port B III (<0,1%Kvs) Verteilkegel Tor B III (<0,1%Kvs) Application: without non ferrous nuts Ausführung: Buntmetallfreie Muttern Bonnet studs in st. steel. Deckelschrauben...

Open the catalog to page 3
Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5400-7010K - 4

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de réglage Kvs-Werte/ -Values/ -Valeurs [m3/h] Tabelle/ Table/ Tableau 2: Absperrkegel/ On-off plug/ Clapet tout ou rien EN Sitz/ Seat/ Siège [mm] Kvs-Werte/ -Values/ -Valeurs [m3/h] Tabelle/ Table/ Tableau 3: Kronenkegel/ V-port plug/ clapet V-port EN Sitz/ Seat/ Siège [mm] Bitte beachten: Pay attention: Faites attention s.v.p.: Antriebs-Typ Actuator type Type d’actionneur ST 5106 ST 5116

Open the catalog to page 4
Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5400-7010K - 5

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de réglage Tabelle/ Table/ Tableau 4: Kvs-Werte/ -Values/ -Valeurs [m3/h] Lochkegel/ Perforated plug/ Clapet perforé EN Sitz/ Seat/ Siège [mm] Kvs-Werte/ -Values/ -Valeurs [m3/h] Tabelle/ Table/ Tableau 5: Mischkegel/ Mixing plug/ Clapet mélangeur EN Verteilkegel/ Diverting plug/ Clapet divergent Sitz/ Seat/ Siège [mm] Sitz/ Seat/ Siège [mm] 400 auf Anfrage/ on request/ sur demande * Hub 60 mm bei Ausführung mit Faltenbalg / stroke 60 mm for valves with bellows seal / course 60 mm pour vanne avec soufflet...

Open the catalog to page 5
Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5400-7010K - 6

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de réglage Tabelle/ Table/ Tableau 6: Antrieb/ Actuator/ 15 Actionneur ST 5106 (16 kN) 160 max. Schließdruck/ max. shut-off/ pression de fermeture max. [bar] Sitz/ Seat/ Siège [mm] 40 150 96 57 37 24 auf Anfrage/ on request/ sur demande Tabelle / Table / Tableau 7

Open the catalog to page 6
Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5400-7010K - 7

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de réglage Maßblatt / dimension sheet / Encombrement MV 5411-K DN 40 – 400 PN 16 – 160 Mit Stellantrieb / with actuator/ avec servomoteur ST 5106 DN PN L H Gewicht [kg] weight [kg] poids [kg] 2-W 3-W 40 *Dreiwege-Ventile nur bis PN 100 möglich/*3-way valves up to PN 100 only / vannes 3-voies uniquement possible jusqu`à PN 100

Open the catalog to page 7
Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5400-7010K - 8

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de réglage Maßblatt / dimension sheet / Encombrement Mit Stellantrieb / with actuator/ avec servomoteur ST 5116 DN PN L H Gewicht [kg] weight [kg] poids [kg] 2-W 3-W 40 *Dreiwege-Ventile nur bis PN 100 möglich/*3-way valves up to PN 100 only / vannes 3-voies uniquement possible jusqu`à PN 100

Open the catalog to page 8
Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5400-7010K - 9

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de réglage Maßblatt / dimension sheet / Encombrement Ø315 Gewicht [kg] weight [kg] poids [kg] 2-W 3-W 59 *Dreiwege-Ventile nur bis PN 100 möglich/*3-way valves up to PN 100 only / vannes 3-voies uniquement possible jusqu`à PN 100 Die Bauhöhen der Ventile mit Ausrüstung Joch, sind identisch zu den Bauhöhen mit Ausrüstung Säulen, Faltenblagventile ausgeschlossen. The height valves with yoke is identical to valves with pillars, except valves with bellow seal La hauteur des vannes avec execution arcade est...

Open the catalog to page 9
Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5400-7010K - 10

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de réglage Maßblatt / dimension sheet / Encombrement Ø430 Mit Stellantrieb / with actuator/ avec servomoteur ST 6175.C6 DN PN L H 150 200 250 300 400 Gewicht [kg] weight [kg] poids [kg] 2-W 3-W *Dreiwege-Ventile nur bis PN 100 möglich/*3-way valves up to PN 100 only / vannes 3-voies uniquement possible jusqu`à PN 100 Die Bauhöhen der Ventile mit Ausrüstung Joch, sind identisch zu den Bauhöhen mit Ausrüstung Säulen, Faltenblagventile ausgeschlossen. The height valves with yoke is identical to valves with...

Open the catalog to page 10

All RTK Regeltechnik Kornwestheim catalogs and technical brochures

  1. DR 7537

    6 Pages

  2. SG 2431

    3 Pages

  3. 5112 7010

    7 Pages

  4. strainer

    3 Pages

  5. thermostat

    6 Pages

  6. control valve

    13 Pages

  7. control valve

    15 Pages

  8. power pack

    2 Pages