Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5300-7010K
17Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5300-7010K - 1

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de régulation Elektrische Baureihen Electric series Séries electric • • • • • • Pneumatische Baureihen Pneumatic series Séries pneumatic • • • • • • Ventile für die Drosselung, Mischung und Verteilung flüssiger und gasförmiger Medien Valves fort the throttling, mixing and diverting of liquids and gases Vannes pour le contrôle du débit, le mélange et la répartition des fluides liquides et gazeuses Nennweite DN 15...150 Nenndruck PN 16...160 Durchgangs- und Dreiwegeform Ventilgehäuse aus GJL250 GJS400-18-LT GP240GH GX5CrNiMo19-11-2 Absperrkegel, Parabolkegel, Lochkegel, Kronenkegel, Misch-/ Verteilkegel Nominal diameter DN 15...150 Nominal pressure PN 16...160 Two-way and three-way design Valve body materials GJL250 GJS400-18-LT GP240GH GX5CrNiMo19-11-2 On-off plug, parabolic plug, perforated plug, V-port cone, Mixing-/ Diverting plug Diamètre nominal DN 15..150 Pression nominale PN 16...160 À passage droit ou à trois voies Matériaux du corps de la vanne en GJL250 GJS400-18-LT GP240GH GX5CrNiMo19-11-2 Clapet tout ou rien, clapet parabolique, clapet perforé, Clapet lanterne, Clapet mélangeur/ rèpartiteur

Open the catalog to page 1
Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5300-7010K - 2

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de régulation Technische Daten Baureihen: Faltenbalg - ohne - mit - ohne - mit - ohne - mit Caractéristiques techniques Series: bellows seat - without - with - without - with - without - with soufflet - sans - avec - sans - avec - sans - avec Diamètre nominal: Pression nominale: Nennweiten: Nenndrücke: Nominal diameter: Nominal pressure: Body materials: Anschluss nach DIN 2501; Dichtleiste DIN 2526 Form C andere Flanschbearbeitung z.B. nach EN 1092; Flansche mit Nut nach DIN2512; Anschweißenden nach DIN 3239...

Open the catalog to page 2
Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5300-7010K - 3

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de régulation Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Leckage im Sitz: IV metallisch dichtend n.DIN EN 1349 IV-S2 eingeschliffen VI (dichtschließend) weichdichtend mit PTFE (max. +200°C) Verteilkegel Tor B III (<0,1%Kvs) Seat leakage: IV metallic tight acc..DIN EN 1349 IV-S2 lapped in VI (tight closing) soft seated with PTFE (max. +200°C) diverting cone port B III (<0,1%Kvs) Etanch. à la fermeture.: IV étanchéité selon DIN EN 1349 IV-S2) rodé à étanchéité metallique VI (fermet. étanche)...

Open the catalog to page 3
Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5300-7010K - 4

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de régulation Tabelle/ Table/ Tableau 2: [m3/h] Kvs-Werte/ -Values/ -Valeurs Absperrkegel/ On-off plug/ Clapet tout ou rien EN Sitz/ Seat/ Siège [mm] Tabelle/ Table/ Tableau 3: [m3/h] Kvs-Werte/ -Values/ -Valeurs Kronenkegel/ V-port plug/ Clapet V-port EN Sitz/ Seat/ Siège [mm]

Open the catalog to page 4
Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5300-7010K - 5

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de régulation Tabelle/ Table/ Tableau 4: [m3/h] Kvs-Werte/ -Values/ -Valeurs Lochkegel/ Perforated plug/ Clapet perforé EN Sitz/ Seat/ Siège [mm] Tabelle/ Table/ Tableau 5: Kvs-Werte/ -Values/ -Valeurs [m3/h] Mischkegel/ Mixing plug/ Clapet mélangeur DN Sitz/ Seat/ Siège [mm] Verteilkegel/ Diverting plug/ Clapet divergent Hub/ Stroke/ Course [mm] Sitz/ Seat/ Siège [mm] Bitte beachten: Pay attention: Faites attention s.v.p.: Antriebs-Typ Actuator type Type d’actionneur

Open the catalog to page 5
Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5300-7010K - 6

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de régulation Tabelle/ Table/ Tableau 6: max. Schließdruck [bar]/ max. shut-off pressure [bar]/ pression de fermeture max. [bar] Sitz/ Seat/ Siège [mm] Antrieb/ Actuator/ Actionneur auf Anfrage/ on request/ sur demande Tabelle / Table /Tableau 7: Parabolkegel zweifachentspannt/ Multi stage parabolic plug Clapet parabolique plusieurs ètages. Sitz/Seat/Siege[mm] 4 8 12 15 25 Tabelle / Table / Tableau 8

Open the catalog to page 6
Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5300-7010K - 7

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de régulation Maßblatt / dimension sheet / Encombrement MV 5311-K DN 15 – 150 PN 16 – 160 Mit Stellantrieb / with actuator/ avec servomoteur ST 5113 DN PN L H Gewicht [kg] weight [kg] poids [kg] 2-W 3-W 16 19 17 *Dreiwege-Ventile nur bis PN 100 möglich/*3-way valves up to PN 100 only / vannes 3-voies uniquement possible jusqu`à PN 100

Open the catalog to page 7
Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5300-7010K - 8

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de régulation Maßblatt / dimension sheet / Encombrement MV 5311-K DN 15 – 150 PN 16 – 160 Mit Stellantrieb / with actuator/ avec servomoteur ST 5114 DN PN L H Gewicht [kg] weight [kg] poids [kg] 2-W 3-W 16 21 17 *Dreiwege-Ventile nur bis PN 100 möglich/*3-way valves up to PN 100 only / vannes 3-voies uniquement possible jusqu`à PN 100

Open the catalog to page 8
Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5300-7010K - 9

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de régulation Maßblatt / dimension sheet / Encombrement Ø315 Gewicht [kg] weight [kg] poids [kg] 2-W 3-W 16 25 17 *Dreiwege-Ventile nur bis PN 100 möglich/*3-way valves up to PN 100 only / vannes 3-voies uniquement possible jusqu`à PN 100 Die Bauhöhen der Ventile mit Ausrüstung Joch, sind identisch zu den Bauhöhen mit Ausrüstung Säulen, Faltenbalgventile ausgeschlossen. The height valves with yoke is identical to valves with pillars, except valves with bellow seal La hauteur des vannes avec execution arcade...

Open the catalog to page 9
Control valve in two-way or three-way design with electric or pneumatic actuator 5300-7010K - 10

Absperr- und Regelventile Shut-off and control valves Vannes tout ou rien et vannes de régulation Maßblatt / dimension sheet / Encombrement Ø310 186 Gewicht [kg] weight [kg] poids [kg] 2-W 3-W 19 27 20 *Dreiwege-Ventile nur bis PN 100 möglich/*3-way valves up to PN 100 only / vannes 3-voies uniquement possible jusqu`à PN 100 Die Bauhöhen der Ventile mit Ausrüstung Joch, sind identisch zu den Bauhöhen mit Ausrüstung Säulen, Faltenbalgventile ausgeschlossen. The height valves with yoke is identical to valves with pillars, except valves with bellow seal La hauteur des vannes avec execution...

Open the catalog to page 10

All RTK Regeltechnik Kornwestheim catalogs and technical brochures

  1. DR 7537

    6 Pages

  2. SG 2431

    3 Pages

  3. 5112 7010

    7 Pages

  4. strainer

    3 Pages

  5. thermostat

    6 Pages

  6. control valve

    13 Pages

  7. control valve

    15 Pages

  8. power pack

    2 Pages