SUPRA SK E
2Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

SUPRA SK E - 1

Turn locking ring to "UNLOCK" (1.). Open chuck (2.). Completely insert the tool (3.). Hold retaining ring tight and clamp the tool by turning the sleeve (4.). Turn the locking ring to "LOCK" to activate the clamping force lock (5.). For machines with spindle stop it is not necessary to hold the retaining ring tight. Turn the locking ring to "UNLOCK" to deactivate the clamping force lock (6.). Opening in normal conditions: Hold retaining ring tight and release the chuck by turning the sleeve (7.). For machines with spindle stop it is not necessary to hold the retaining ring tight. Opening under high clamping force: Sicherungsring in Richtung „UNLOCK“ drehen (1.). Futter öffnen (2.). Das Werkzeug ganz einführen (3.). Haltering festhalten und Werkzeug durch Drehen der Hülse spannen (4.). Sicherungsring zum Aktivieren der Spannkraft-Sicherung in Richtung „LOCK“ drehen (5.). Bei Maschinen mit Spindelstop entfällt das Festhalten des Halteringes. Sicherungsring zum Deaktivieren der SpannkraftSicherung in Richtung „UNLOCK“ drehen (6.). Für Schlagbohrmaschinen For Percussion Drills Pour Perceuses à Percussion Per Trapani Elettrici a Percussione Para Taladradoras a Percussión Til Slagboremaskiner Öffnen normal: Haltering festhalten und Futter durch Drehen der Hülse lösen (7.). Bei Maschinen mit Spindelstop entfällt das Festhalten des Halteringes. Öffnen bei starker Spannung: Stop the chuck at the machine spindle spanner flats with an open-ended spanner (8.), otherwise as opening under normal conditions. Note: disconnect the power. Anhalten des Futters mittels Gabelschlüssel an den Maschinenspindel-Schlüsselflächen (8.), sonst wie Öffnen normal. Achtung: Netzstecker ziehen. Bring the spindle to a standstill or stop it with an openended spanner and with tightening torque of at least 25 Nm screw the chuck onto the spindle. Power amplification with hexagon wrench key (clamp lightly in chuck with minimal torque) and screw on (9). Note: Spindel stillsetzen oder mittels Gabelschlüssel anhalten und Futter mit Anzugsmoment von mindestens 25 Nm auf Spindel aufschrauben. Kraftverstärkung mittels Sechskant-Schraubendreher (im Futter mit minimalem Drehmoment leicht einspannen) und aufschrauben (9). Achtung: Netzstecker ziehen. disconnect the power. Chuck with taper holder: Taper and spindle must be free of grease and dust. Demounting chuck from spindle: Bring the spindle to a standstill or stop it with an openended spanner. Grasp chuck at retaining ring and screw off. Power amplification with hexagon wrench key (clamp lightly in chuck with minimal torque); if necessary lightly tap the hexagon wrench key (10). Note: disconnect the power. A – Retaining ring, B – Locking ring (A and B in one part on machines with spindle stop, than area A without knurl), C – Sleeve Futter auf Spindel montieren: Kegel und Spindel müssen fett- und staubfrei sein. Futter von Spindel demontieren: Spindel stillsetzen oder mittels Gabelschlüssel anhalten. Futter am Haltering umfassen und abschrauben. Kraftverstärkung mittels Sechskant-Schraubendreher (im Futter mit minimalem Drehmoment leicht einspannen); evtl. einen leichten Schlag auf den SechskantSchraubendreher vornehmen (10). Achtung: Netzstecker ziehen. A – Haltering, B – Sicherungsring (A und B einteilig bei Maschinen mit Spindelstop, dann Bereich A ohne Rändel), C – Hülse

Open the catalog to page 1
SUPRA SK E - 2

amplification with hexagon wrench key (clamp lightly in chuck with minimal torque); if necessary lightly tap the hexagon wrench key (10). Futter mit minimalem Drehmoment leicht einspannen); evtl. einen leichten Schlag auf den SechskantSchraubendreher vornehmen (10). Achtung: E Gire el anillo de seguridad en sentido “UNLOCK” (1.). Abra el mandril (2.). Introduzca la herramienta totalmente (3.). Sujete el anillo de soporte y tense la herramienta girando el casquillo (4.). Gire el anillo de seguridad para activar el seguro de fuerza tensora en sentido “LOCK” (5.). En las máquinas con parada de...

Open the catalog to page 2

All RÖHM GmbH catalogs and technical brochures

  1. THE DURO-A.

    15 Pages

  2. THE DURO-A RC.

    19 Pages

  3. BOHRFUTTER

    44 Pages

  4. SUPRA SK

    2 Pages

  5. PRIMA-S / -M

    1 Pages

  6. ZS-ZSU

    2 Pages

  7. MKS

    1 Pages

  8. SUPRA-SK E

    1 Pages

  9. Oil and Gas

    24 Pages