Catalog excerpts
Drehzahlen sicher erfassen, anzeigen und kontrollieren For reliable measurement, control and indication of rotational speeds M14 Technisches Datenblatt / Technical Data Sheet Drehzahlsensor / Speed Sensor 2-Kanal Hall-Differenz M14 Baureihe / 2-Channel Differential-Hall M14 series RHEINTACHO Messtechnik GmbH · Waltershofener Str. 1 · D-79111 Freiburg phone +49 761 4513 0 · fax +49 761 445274 · www.rheintacho.de
Open the catalog to page 1Drehzahlsensor / Speed Sensor 2-Kanal Hall-Differenz M14 Baureihe / 2-Channel Differential-Hall M14 Technisches Datenblatt / Technical Data Sheet Anwendung ♦ Drehzahl- und Drehrichtungserfassung an Zahnradern mit kleinem Modul und hoher Auflosung ♦ Anwendung in Fahrzeugen, mobilen Arbeitsmaschinen, elektrischen und hydraulischen Antrieben ♦ Exakte Phasenverschiebung und kleinster Jitter Applications ♦ Detection of rotational speed and direction of gearwheels with small module and high resolution ♦ Applications in vehicles, mobile operating machines, electric and hydraulic drives ♦ Small...
Open the catalog to page 2Technisches Datenblatt / Technical Data Sheet Produktionscharge / Production lot Artikelnummer / Part number Produktkennzeichnung / Product marking Jahr Jahr Woche Woche Charge (Charge) gelasert auf Sensor / Year Year Week Week Lot (Lot) lasered on sensor RHEINTACHO Artikelnummer gelasert auf Sensor / RHEINTACHO part number lasered on sensor RHEINTACHO Messtechnik GmbH • Waltershofener Str. 1 • D-79111 Freiburg phone +49 761 4513 0 • fax +49 761 445274 • www.rheintacho.de
Open the catalog to page 3Technisches Datenblatt / Technical Data Sheet Gehausewerkstoff / Housing material Edelstahl 1.4305 / stainless steel 1.4305 Versorgung / Power supply RHEINTACHO Messtechnik GmbH • Waltershofener Str. 1 • D-79111 Freiburg phone +49 761 4513 0 • fax +49 761 445274 • www.rheintacho.de
Open the catalog to page 4Technisches Datenblatt / Technical Data Sheet Anschlusse / Connections Anschlussbelegung Stecker / Plug terminal assignment Pin 1: VDC Pin 2: Frequenzsignal A / Frequency signal A Pin 3: Masse / Ground Pin 4: Frequenzsignal B / Frequency signal B * Die Berechnung der MTTFd wurde nach der in der DIN EN ISO 13849-1 im Anhang C.5 & D.1 vorgeschlagenen Methode durchgefuhrt. Die Ermittlung erfolgte nach dem Part-Counts-Verfahren und der SN29500. Dabei wurde angenommen, dass jeder zweite Ausfall gefahrbringend ist. D.h. die Bestimmung des MTTFd-Wertes erfolgte nicht durch eine tiefergehende...
Open the catalog to page 5Technisches Datenblatt / Technical Data Sheet RHEINTACHO Messtechnik GmbH • Waltershofener Str. 1 • D-79111 Freiburg phone +49 761 4513 0 • fax +49 761 445274 • www.rheintacho.de
Open the catalog to page 6Drehzahlsensor / Speed Sensor 2-Kanal Hall-Differenz M14 Baureihe / 2-Channel Differential-Hall M14 Technisches Datenblatt / Technical Data Sheet Sicherheitshinweise / Safety Instructions Allgemeine Hinweise General instructions Vor Festlegung Ihrer Konstruktion verbindliche Einbauzeichnung Before finalizing your design request a certified installation drawing. Any suggested circuits do not imply any technical liability for the system on Eventuelle Schaltungsvorschläge beinhalten keinerlei system- technische Verantwortung für die Anlage. Öffnen des Drehzahlsensors, Änderungen bzw....
Open the catalog to page 7Drehzahlsensor / Speed Sensor 2-Kanal Hall-Differenz M14 Baureihe / 2-Channel Differential-Hall M14 Technisches Datenblatt / Technical Data Sheet Hinweise zur Beschaltung und Leitungsführung Notes regarding the connection and the wiring Leitungen zu den Drehzahlsensoren sind so kurz wie möglich und Lines to the speed sensors are to be shielded and kept as short as possible geschirmt auszuführen. Die Abschirmung ist einseitig an der Elektronik oder niederohmig an der Geräte- bzw. Fahrzeugmasse anzuschließen. Der Drehzahlsensor sollte nur im spannungslosen Zustand gesteckt Die Sensorleitungen...
Open the catalog to page 8Drehzahlsensor / Speed Sensor 2-Kanal Hall-Differenz M14 Baureihe / 2-Channel Differential-Hall M14 Technisches Datenblatt / Technical Data Sheet Einsatz in sicherheitsrelevanten Funktionen Es ist die Verantwortung des Kunden, eine Risikoanalyse seines The customer is responsible for performing risk analysis on the entire In safety-related applications, the customer is responsible for taking Gesamtsystems durchzuführen und die möglichen sicherheits- relevanten Funktionen zu bestimmen. Es ist die Verantwortung des Kunden, in sicherheitsrelevanten Anwendungen geeignete Maßnahmen zur...
Open the catalog to page 9All RHEINTACHO Messtechnik GmbH catalogs and technical brochures
-
RT STROBE pocket rolux
3 Pages
-
RT STROBE pocketLED LASER
6 Pages
-
RT STROBE pocket LED
6 Pages
-
ROTAS speed monitor
2 Pages
-
RHEINTACHO Stroboscopes
6 Pages
-
Speed sensors
4 Pages
-
Sensor Targets
4 Pages
-
Image Brochure RHEINTACHO
4 Pages
-
Channel Hall M14 Heavy Duty
6 Pages
-
LED band indicator 584
6 Pages
-
RT STROBE 7000 LED
2 Pages
-
RT STROBE 12000 LED
2 Pages
-
Channel Hall Inch
5 Pages
-
RT STROBE 3000 XENON
2 Pages
-
RT STROBE 5000 XENON
2 Pages
-
RT STROBE 3000 LED
2 Pages
-
RT STROBE 5000 LED
2 Pages
-
Direction detector 5751.001
7 Pages
-
Hall sensors Zoll
5 Pages
-
AC-DC power pack
3 Pages
-
F/I F/U converter
11 Pages
-
Electrical tachometers
4 Pages
-
Mechanical Tachometers
4 Pages
-
RT STROBE control
2 Pages
Archived catalogs
-
Vision control systems
6 Pages
-
Sensor: 2-Channel Hall FE series
12 Pages
-
Product overview
2 Pages