Protection and Bundling
32Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Protection and Bundling - 1

REIKU®-System Systemummantelung / Hitzeschutz / Feingeflecht Systemsheatings / Heat Protection / Mesh Tubings

Open the catalog to page 1
Protection and Bundling - 2

Bundeln und schutzen mit REIKU® Das Reiku®-Schutzprogramm fur elektrische Leitungen mit Montagevorteil Obersicht Obersichtstabelle Ummantelung Baureihe BEKUM Ummantelung Baureihe BENYL HF-Abschirmung, Ummantelung Baureihe Bonal Ummantelung Baureihen B2X und B4X geschirmt Gebrauchsanleitung Z-Zange Bundling and Protecting with REIKU® The REIKU® range of protective products for electric cables with advantages in the application Summary Table of ranges Range of BEKUM sheathing Range of BENYL sheathing HF screening, range of Bonal heathing Range of B2X and B4X screened sheathing Instructions...

Open the catalog to page 2
Protection and Bundling - 3

Bündeln und Schützen mit REIKU® Bundling and Protecting with REIKU® 3 System-Ummantelungen nachträglich montierbar, geschirmt oder ungeschirmt System Sheathing can be fitted at any time, screened or unscreen

Open the catalog to page 3
Protection and Bundling - 4

Das Reiku®-Schutzprogramm für elektrische Leitungen mit Montagevorteil The REIKU® range of protective products for electric cables with advantages in the application 4 REIKU®-System-Ummantelungen werden zur Bündelung elektrischer Leitungen und zum Leitungsschutz gegen äußere Einflüsse und Störungen eingesetzt. REIKU® system sheathing is used in all sectors of industry for bundling electric cables and for protecting cables from external influences and interference. Das Material – hochwertiges, selbstverlöschendes PVC oder vinylbeschichtetes Polyestergewebe – erfüllt die anspruchsvollen...

Open the catalog to page 4
Protection and Bundling - 5

Vier Schnell-Verschlüsse zur Auswahl. Four fast-action closures to choose from. Unser Standardverschluß. Schnell und rationell mit der leichten Handzange zu schließen. Our standard closure. Can be closed fast and efficiently by using the light handtool. Dieser leichte Druckverschluß wird vor allem für Flachbandkabel verwendet. Er wird durch Fingerdruck oder mit dem RGleiter geschlossen. This light press closure is mainly for flat cable and is closed by finger pressure or with R-Glide. Bei größeren Leitungsbündeln oder Bodenverlegung. Dieser schwere Druckverschluß wird mit dem größeren...

Open the catalog to page 5
Protection and Bundling - 6

Nennweiten Die REIKU®-System-Ummantelungen konnen in alien Durch-messern von 9 mm bis 120 mm typenabhangig geliefert wer-den. Unsere am haufigsten eingesetzten Nennweiten entneh-men Sie bitte der obenstehenden Gewichtstabelle. Lieferlangen Unsere System-Ummantelungen werden als flaches Bandma-terial auf Spezial-Einwegspulen mit 50 Meter Lange (± 2 m) geliefert. Konfektion Nach Ihren Wunschen konnen unsere System-Ummantelungen abgelangt, geschlitzt, gelocht und anderweitig bearbeitet werden. Temperaturbereich - 20°C bis + 85°C Nominal sizes REIKU® system sheathing can be supplied in standard...

Open the catalog to page 6
Protection and Bundling - 7

* VerschluBart „Z“, „R“, „M“ oder „G“ (bitte das Gewunschte einsetzen) ohne Angabe wird „Z“-Standard geliefert * Please specify required type of closure Z, R, M or G. Z will be supplied as standard if none is specified. Lange in m length in m Ummantelung Typ sheathing range Farbe color Verschlussart closure method Nennweite (NW) in mm diameter in mm 50m SKBZ-50 Bestellbeispiel Order example

Open the catalog to page 7
Protection and Bundling - 8

Ummantelung Baureihe BEKUM, SKB/SKG Range of BEKUM Sheathing, SKB/SKG Die Baureihe BEKUM ist eine sehr geschmeidige, universell einsetzbare Kabelummantelung zum Schutz und Bündeln von empfindlichen Kabeln, Leitungen und Drähten. The BEKUM range is an extremely supple, multipurpose cable sheathing for protecting and bundling sensitive cables, cable harnesses and wires. Material: hochwertiges PVC nach DIN 40621. Beständig: gegen die meisten Säuren, Öle und Laugen. Wandstärke: 0,5 mm Dichte nach DIN 53479: 1,26 g/cm3. Härte nach DIN 53505: Shore A 85 +/- 5 bei 23° C. Spezif....

Open the catalog to page 8
Protection and Bundling - 9

Ummantelung Baureihe BENYL ZNB Range of BENYL Sheathing ZNB Die Baureihe BENYL besteht aus imprägniertem, strapazierfähigem Polyester-Gewebe und wird zum Schutz und Bündeln von Kabeln, Leitungen und Drähten bei agressiven Umgebungsbedingungen eingesetzt. Material: eidseitig vinyl-beschichtetes Polyester-Gewebe b nach MIL-I-631 D, MIL-C-20696, Type I – II – III. Das Material ist schwer brennbar und beständig gegen die meisten Säuren, Öle und Laugen. Wandstärke: 0,6 mm. Dehnung: ca. 1 %. Zerreißfestigkeit: 3500 N/cm2. Spezif. Durchgangswiderstand: 1013 Ω cm bei 20° C. Durchschlagfestigkeit:...

Open the catalog to page 9
Protection and Bundling - 10

HF-Abschirmungen HF screening Ummantelung Baureihe Bonal ANB Range of Bonal sheathing ANB Die Baureihe Bonal besteht aus impragniertem, strapazierfa-higem Polyester-Gewebe mit aufgewalzter Aluminiumfolie und eignet sich sehr gut zur HF-Abschirmung im MHz-Bereich. Eine an der Innenuberlappung durchkontaktierte, verzinnte Cu-Erdungslitze sorgt fur eine niederohmige Masseverbindung in Lot- oder Crimptechnik. Nach dem VerschlieBen betragt die Bedeckung der Abschir-mung wegen der Innenuberlappung uber 360°. The Bonal range consists of impregnated, heavy-duty nylon fabric with rolled-on aluminium...

Open the catalog to page 10
Protection and Bundling - 11

Ummantelung Baureihe B2X und B4X geschirmt 2 KB/2 KG, 4 KB/4 KG Range of B2X and B4X screened sheathing 2 KB/2 KG, 4 KB/4 KG 11 Die Baureihen B2X und B4X verfügen über das gleiche Trägermaterial; wahlweise aus geschmeidigem PVC (BEKUM) oder aus zerreißfestem, imprägniertem Polyester-Gewebe (Benyl). Zur HF-Abschirmung dient ein engmaschiges, zweilagiges (B2X) oder ein vierlagiges (B4X) Cu-Feindrahtgestrick. Eine an der Innenüberlappung durchkontaktierte verzinnte CuErdungslitze sorgt für eine niederohmige Masseverbindung in der Löt- oder Crimptechnik. Nach dem Verschließen beträgt die...

Open the catalog to page 11
Protection and Bundling - 12

Gebrauchsanweisung Z-Zange zum Verschließen der REIKU®-System-Ummantelung mit Z-Verschluß Instructions Z-plier for closing REIKU®-System-Sheathing with Z-zip 12 1. -Zange mit der rechten Hand führen. Z Hold the Z-plier in the right hand. 2. mmantelung um das Kabel legen, U dabei ist die Überlappung auf der linken Seite. Wrap the sleeve around the cable and see that the flap is on the left side. 3. -Profil aufweiten. U Pull apart the U-profile. 4. -Zange locker halten und ca. 20 mm über U-Profil führen. Z Hold the Z-plier loosely and begin 20 mm from head of U-profile. 5. feilseite zwischen...

Open the catalog to page 12

All REIKU / Drossbach catalogs and technical brochures

  1. Cable Saver

    2 Pages

  2. Robotics

    12 Pages