Catalog excerpts
Ultraschall Abstandssensor Ultrasonic Distance Sensor Capteurs Ultrasoniques Technical Data Technische Daten Données techniques Max. sensing distance Max. Reichweite Portée Min. sensing distance Min. Reichweite Distance minimale Switching frequency Schaltfrequenz Fréquence de commutation Hysterese Hysteresis Hysteresis Repeatability Wiederholgenauigkeit Répétabilité Beam angle Schallkeule Angle de faisceau Temperature range Temperaturbereich Température de service Temperature compensation Temperaturkompensation Compensation température Operating voltage Betriebsspannung Tension de service Current consumption Stromaufnahme Courant consommé Output Ausgang Sortie Output current Ausgangsstrom Courant sortie Adjustment set point Schaltpunkteinstellung Réglage du position seuil Hold Synchronisation Hold Synchronisiereingang Entrée Hold Synchronisation Plastic housing Kunststoffgehäuse Boîtier plastique Sealing Schutzart Etanchéité Connector Steckeranschluß Connections connecteur Accessories Zubehör Accessoires Mating connector straight Buchse gerade konfektionierbar Connecteur femelle exécution droite Mating connector angled Buchse gewinkelt konfektionierbar Connecteur femelle exécution coudée Straight cable/connector 2m Kabeldose gerade 2m Fiche femelle droite 2m cable Right-angle cable/connector 2m Kabeldose gewinkelt 2m Fiche femelle coudée 2m cable Valid for room temperature Gültig für Raumtemperatur Valide pour température ambiente de 25°C 3500 mm 300 mm 0,5 Hz 1% 0,2 % 2 mm 8° -15 ... +70 °C Yes/Ja/Oui 12... 30 Vdc < 35 mA 2 x NPN NO/NC 500 mA max. Teach IN Pin 5 Guaranteed detection of a target 100x100 mm² Sichere Erfassung eines Objektes 100x 100 mm² Détection assurée d’une cible de 100x100 mm² Possible detection of a large target Mögliche Erfassung eines großen Objektes Détection possible d’une large cible Detection range / Erfassungsbereich/ Plage de détection Hold/ Sync Switching output SP1 Schaltgausgang Sortie à seuil Attention Achtung Attention !!! Connector is fixed do not turn it !!! Stecker ist fest, nicht drehen !!! Connecteur est fixe on ne peut pas tourner !!! Switching output SP2 Schaltgausgang Sortie à seuil 0V PIL Sensoren GmbH Hainstraße 50 D-63526 Erlensee Tel: 49 (0)6183 9109-0 Fax: 49 (0)6183 9109-55 E-mail: inf
Open the catalog to page 1Normal Switching Operation NO Characteristics SP1 SP2 P1 Windows Function LEDs Echo 3 different modes of switching outputs can be selected with this sensor: Es können 3 verschiedene Betriebsarten der Schaltausgänge eingelernt werden: Il y a 3 modes différentes d’apprentissage des deux sorties a seuil avec ce capteur: I Normal switching function II Window function III Adjustable hysteresis I normale Schaltfunktion II Fenster Funktion III Einstellbare Hysterese I Fonctions normales a seuil II Fonction fenêtre III Hysteresis ajustables All these functions will be taught with teach in switch....
Open the catalog to page 2Teach in procedure / Einlernvorgang / Apprentissage Normal switching function Teach In of P1 (SP1 position) Press Teach In switch until P1 and Echo LEDs starts blinking with a 2 Hz frequency. The sensor is now in Teach In mode for P1: P1 LED will now blink with 1Hz frequency and the Echo LED will go back to normal function (alignment LED) There is a time window of 30 sec. to do the programming of P1 Place the target at the new position P1. Press Teach In switch once: P1 is now programmed. Sensor returns into normal function with new value for P1. Normale Schaltfunktion Teach In Modus P1...
Open the catalog to page 3Window function/ Hysteresis adjustment Press Teach In switch until P1, P2 and Echo LEDs starts blinking with a 2Hz frequency. Before reaching the hysteresis teach in mode, the sensor will go through the P1 and P2 teaching sequence. Keep the key pressed until reaching the point when all LEDs are blinking with a 2Hz frequency. Release key. The sensor is now in Teach In mode for window function/ hysteresis adjustment: P1+P2 LED is then blinking with a 1Hz frequency. The Echo LED returns to its normal function (alignment LED) There is a time window of 30 sec. to complete the programming Press...
Open the catalog to page 4could result in personal injury. Failure to comply with these instructions could result in death or serious injury. Personenschaden führen könnte, eingesetzt werden. Missachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. pourrait entraîner des blessures corporelles. L’inobservation de ces instructions peut entraîner la mort ou de graves blessures. PIL Sensoren GmbH Hainstraße 50 D-63526 Erlensee Tel: 49 (0)6183 9109-0 Fax: 49 (0)6183 9109-55 E-mail: info@PIL.de zertifiziert nach DIN EN ISO
Open the catalog to page 5All PIL SENSOREN catalogs and technical brochures
-
P41-200-2P-CM12
4 Pages
-
P41-350-I-CM12
2 Pages
-
P41-350-U-CM12
2 Pages
-
P41-350-2P-CM12
4 Pages