Catalog excerpts
Machines for Aerosols and Spray Systems Abbildungen dienen lediglich der Orientierung | Illustrations are for information purposes only | Les illustrations ne servent qu'à titre d'information | Illustraciones valen solo como información 2005/021 Die mit Crimper und Druckfüller ausgerüstete Anlage ermöglicht das gleichzeitige Verschliessen und Füllen und eignet sich besonders für die Forschung und Kleinproduktion. Der Crimper und der Druckfüller können zusammen oder einzeln betrieben werden. Crimper and Pressure Filling Machine Petite Installation The system equipped with a crimper and pressure filler allows simultaneous sealing and filling and is especially suitable for research and small-scale production. The crimper and the pressure filler can be operated either together or individually. L‘installation équipée d‘une dudgeonneuse/sertisseuse et d‘une remplisseuse de propulseur permet la fermeture et le remplissage simultanés et convient particulièrement pour la recherche et la production en petites séries. La dudgeonneuse/sertisseuse et la remplisseuse de propulseur peuvent être utilisées simultanément ou individuellement. La instalación equipada con engastadora y llenadora de gas propulsor permite el cierre y llenado simultáneo y se preta especialmente para la investigación y la producción de pequeñas cantidades. La engastadora y la llenadora de gas propulsor pueden utilizarse juntas o individualmente. Crimpköpfe Crimping heads Têtes de sertissage Cabezales de engastado 1“ Ventile 1“ valves Valves 1“ Válvulas de 1 Ventile 9 - 20 mm Valves 9 - 20 mm Valves 9 - 20 mm Válvulas 9 - 20 mm Ventile bis 33 mm Valves up to 33 mm Valves jusqu’à 33 m Válvulas hasta 33 mm 1“ Ventile, Vakuum 1“ valves, vacuum Valves 1“, sous-vide Válvulas de 1“, vacío 2002-340 51.08.1.11_3.11 Verschliess- und Druckfüllanlage X2002-0030 X2002-0010 X2002-0001/010 Pamasol Willi Mäder AG Driesbüelstrasse 2, P.O. Box 157, CH 8808 Pfäffikon SZ, Switzerland Telephone +41 55 417 40 40, Fax +41 55 417 40 44 info@pamasol.com, www.pamasol.com Máquina engastadora y llenadora de gas propulsor
Open the catalog to page 1Technische Daten Technical Data Données techniques Datos técnicos Leistung Bis 500 - 700 Behälter pro Stunde Die effektive Leistung hängt von der Treibmittelmenge sowie vom Ventiltyp ab. Capacity Up to 500 - 700 containers per hour The effective capacity depends on the propellant quantity and the valve type. Capacité Jusqu’à 500 - 700 récipients par heure. La capacité effective dépend de la quantité de propulseur ainsi que du type de valve. Capacidad Hasta 500 - 700 envases por hora El rendimiento efectivo depende de las cantidad del gas propulsor, así como del tipo de válvula....
Open the catalog to page 2All Pamasol Willi Mäder catalogs and technical brochures
-
33100/100
2 Pages
-
Comes Eco 450
2 Pages
-
2018/300
2 Pages
-
2018/200
2 Pages
-
2047/101
2 Pages
-
2095/100
2 Pages
-
2047/100
2 Pages
-
33200/100
2 Pages
-
2011/100
2 Pages
-
2002/100
2 Pages
-
2001/100
2 Pages
-
Capper with Cap Sorter
2 Pages
-
Capper 2095-001
2 Pages
-
Spray Head Inserter 2071
2 Pages
-
Valve Inserter 2047/010
2 Pages
-
Feed Table 33200
2 Pages
-
Macromat 2045/016, Pharma
2 Pages
-
Macromat LB20
2 Pages
-
Macromat 2045/014
2 Pages
-
2002/021 series
2 Pages
-
2001/020 series
2 Pages
-
Vacuum 0700/007
1 Pages
-
Pressure and vacuum Z 18699
1 Pages
-
Pressure and vacuum 0710
1 Pages
-
Crimping Z 18612
1 Pages
-
Propellant Pump 2008/100
2 Pages
-
Leak Detector 2065
1 Pages
-
Water Baths Eco 50
2 Pages
-
Water Baths 2029
2 Pages
-
Indexing Unit
1 Pages
-
Laboratory Plant 2016
1 Pages
-
Propellant Filler 2011/020
2 Pages
-
Crimping Z 19025
1 Pages
-
Test Glass 0200/002
1 Pages
-
Diaphragm Pump 2089
2 Pages
-
Water Baths Eco 180 - 250
2 Pages
-
Water Baths Eco 90 - 150
2 Pages
-
Eco Pharma
2 Pages
-
361L
1 Pages