Catalogue
434Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Catalogue - 1

Lame circolari Teste con inserti reversibili Teste con inserti profilati Punte e utensili per centri di lavoro

Open the catalog to page 1
Catalogue - 2

Introduction Introduccion Tecnologia applicata Sigle - Simboli Lid Initials-Symbols Sigles - Symboles _ Siglas - Pictogramas Kurzzeichen - Piktogramme Special tools Utensili speciali Outils speciaux Herramientas especiales Werkzeuge in Sonderfertigung Tool usage Impiego degli utensili Empleo de las herramientas Werkzeug - Verwendung Technical data Dati tecnici Donnbes techniques Datos tecnicos Technische Daten General terms of sale 1.11 Conditions generales de vente Condiciones generales de venta Allgemeine Verkaufsbedingungen

Open the catalog to page 2
Catalogue - 3

Introduzione Gli utensili per la lavorazione del legno illustrati in questo catalogo sono per la maggior parte prodotti in serie e disponibili a magazzino, e costituiscono una gamma completa che permette di soddisfare in tempi brevi ed a prezzi competitivi le richieste dei nostri clienti. Tutti gli utensili elencati sono conformi alia normativa sulla sicurezza degli utensili EN 847-1/2 e quindi rispondenti ai requisiti sulla prevenzione degli infortuni. La particolare attenzione che poniamo alle sempre crescenti esigenze del mercato ci induce ad una costante ricerca di nuove soluzioni...

Open the catalog to page 3
Catalogue - 5

Initials - Symbols Knife thickness _LI Distance entre les trous Sigle - Simboli ii Sigles - Symboles Siglas - Pictogramas Kurzzeichen - Piktogramme HS = Acciaio super - rapido (ex HSS) High speed steel (ex HSS) HW = Carburo di tungsteno (ex HM) |H Tungsten carbide (ex HM) _L| Carbure de tungstene (ex HM) Distancia entre los agujeros auxiliares Nebenlocher Abstand Avance manual

Open the catalog to page 5
Catalogue - 6

Sigle - Simboli Initials - Symbols Siglas - Pictogramas Kurzzeichen - Piktogramme MAT = Quality del tagliente Cutting edge material _L| Qualite du materiel de coupe Cylindrical shank JJ Queue cylindrique Mango cilindrico R!^ = Con leva-spigoli R=5 With R=5 edge-breakers JJ Avec brise-aretes R=5 Con mata-cantos R=5 Schneidenwerkstoff Zylindrischer Schaft MEC = Avanzamento meccanico JH Mechanical feed _L| Avancement mecanique Avance mecanico Mechanicher Vorschub Alloyed steel Acier allie Acero aleado Legierter Stahl oc =Angolo inclinazione del profilo Angle of profile inclination Angle...

Open the catalog to page 6
Catalogue - 7

La produzione di utensili speciali soddisfa specifiche richieste che performa, dimensioni, tipo di attacco, produttivita, etc. non trovano riscontro nella gamma di utensili di serie. Se la richiesta riporta tutti i dati utili alia progettazione degli utensili speciali, relativi sia al materiale da fresare che alle caratteristiche tecniche della macchina usata, questi offriranno il miglior rendimento sia produttivo che qualitative. Special tools The production of custom-made tools satisfies specific requirements connected to the shape, size, type of shank, productivity, etc. that cannot be...

Open the catalog to page 7
Catalogue - 8

Impiego degli utensili ^1 ^ Rispettare le indicazioni riportate sull 1 utensile (non max ) MAN MEC (< Gli utensili marcati MAN possono essere usati con avanzamento manuale del pezzo in direzione contraria alia rotazione dell1 utensile. Gli utensili marcati MEC devono essere usati per lavorazione con avanzamento meccanico. Vitesse d1avancement. Suivre le diagramme Tab. 3. Velocidad de avance. Atenerse al diagrama Tab. 3.

Open the catalog to page 8
Catalogue - 10

DIAGRAMMA PER RILEVARE IL NUMERO DEI GIRI DEGLI UTENSILI IN RAPPORTO AL DIAMETRO ED ALLA VELOCITA' Dl TAGLIO PRESCELTA.

Open the catalog to page 10
Catalogue - 12

a) ORDINAZIONI Le ordinazioni si intendono accettate alle condizioni indicate nella conferma d1 ordine e non potranno essere annullate ne parzialmente ne totalmente. In mancanza di conferma d1 ordine valgono le condizioni generali di contratto pattuite con il committente. b) TERMINI DI CONSEGNA Decorrono dalla data di definizione di tutti i dettagli inerenti I1 ordinazione. Possono essere prorogati in conseguenza di impedimenti imprevisti, quali mancata consegna di materie prime, guasti agli impianti, calamita naturali, scioperi, serrate, etc. Non sono ammesse richieste di indennizzo per il...

Open the catalog to page 12
Catalogue - 13

interrupt new supplies and debit the accrued interests together with all the necessary extra charges. If supply is postponed because of the above mentioned reasons, delivery terms are automatically extended. Before the total payment of the invoice, and if necessary extra charges, goods are OMAS property, h) CONTROVERSY To settle a controversy is necessary to enforce the italian law and the only competent court is in Ancona. a) COMMANDES Les commandes sont acceptees aux conditions indiquees dans la confirmation de commande et elles ne pourront pas etre annulees ni partiellement ni...

Open the catalog to page 13
Catalogue - 14

d) DEVOLUCIONES-RECLAMACIONES No se aceptaran devoluciones de mercancia, bajo ningun concepto, si no han sido autorizadas por OMAS. Las reclamaciones deberan ser adelantadas por escrito dentro de los 8 dias transcurridos a partir de la recepcion de la mercancia y deberan contener la descripcion del defecto encontrado. e) GARANTIA La duracion de la garantia es conforme a la normativa vigente. La garantia no cubre defectos debidos a desgaste, falta error en la manutencion, manipulaciones o modificaciones arbitrariamente aportadas, ni a danos causados por el transporte. Le herramientas que...

Open the catalog to page 14
Catalogue - 18

Lama circolare per tagli longitudinali HW - dente alternato. - corpo con limitatore di truciolo.

Open the catalog to page 18
Catalogue - 19

Lama circolare per tagli longitudinali HW - dente alternato - corpo con limitatore di truciolo — spessore sottile

Open the catalog to page 19
Catalogue - 20

Lama circolare per multilame HW - dente alternate - corpo con cave di raffreddamento

Open the catalog to page 20
Catalogue - 21

Lama circolare per multilame HW — dente alternato - con rasanti

Open the catalog to page 21
Catalogue - 22

- dente piano - con rasanti — utilizzabile come lama laterale del gruppo T.C.T. flat tooth. With T.C.T. wiper slots. Suitable as side saw of the set on multiple ripsaws. II Lame circulate pour scie multiple. Denture plate en carbure. Avec 6l6ments de guidage en carbure. Utilisable comme lame ext^rieure du groupe sur scie multiple. Disco de sierra para Sierras multiples. Diente recto de metal duro. Con placas separadoras de metal duro. Indicada como sierra lateral del juego para sierras multiple. Kreissageblatt fur Mehrblattmaschinen. Hartmetallbestuckt Flachzahn. Mit HM - Raumern. Benutzbar...

Open the catalog to page 22

All OMAS catalogs and technical brochures

  1. 6 ArtK411

    46 Pages

  2. 5 Art393-C

    66 Pages

  3. 4 ArtK426-1

    22 Pages

  4. 3 ArtK428-A

    13 Pages

  5. 2 ArtK424-E

    8 Pages

  6. ART. 424 - C

    2 Pages

  7. 353

    1 Pages

  8. 339

    1 Pages

  9. 323

    1 Pages

  10. 318,320

    2 Pages

  11. 312,314,316

    3 Pages