Catalog excerpts
STALLONATORE IDRAULICO Hydraulic bead breaker - détalonneur hydraulique - hydraulischer reifenwulstabdrücker - destalonador hidráulico Packaging Utilizzato per stallonare il tallone interno ed esterno dei pneumatici di camion e trattori. Grazie ai piedini ed alla paletta lunghi 10cm (4”) consente di entrare in profondità tra cerchione e pneumatico ed inoltre di stallonare i cerchi in 3 pezzi senza tasche laterali. Consigliato per cerchioni fino a 51” di diametro è costruito in acciaio e alluminio per una maggiore affidabilità e peso ridotto. Used for breaking the inside and outside beads of truck and tractor tyres. Its feet and shovel 10cm (4”) long penetrate deep between the rim and tyre, and also allow breaking of 3-piece rims without a deep side flange. Recommended for rims up to 51” in diameter, it is built in steel and aluminium for greater reliability and light weight. Utilisé pour décoller les talons interne et externe des pneus de camions et tracteurs. Grâce aux pieds et à la palette longs de 10cm (4”), il permet d’entrer en profondeur entre la jante et le pneu et aussi de décoller les jantes en 3 pièces, sans poches latérales. Conseillé pour les jantes jusqu’à 51” de diamètre, il est construit en acier et aluminium pour une plus grande fiabilité et un poids réduit. Reifenwulstabdrücker für das Abdrücken des inneren und äußeren Wulstes an Reifen von LKW und Traktoren. Dank der 10 cm (4 Zoll) langen Füße und Abdrückschaufel ist es möglich, tief zwischen Felge und Reifen einzutauchen und das Abdrücken an 3-teiligen Felgen ohne seitliche Taschen auszuführen. Für Felgen bis 51 Zoll Durchmesser empfohlen. Fertigung aus Stahl und Aluminium zur Gewährleistung höherer Zuverlässigkeit und geringen Gewichts. Previsto para destalonar los talones interno y externo de neumáticos de camiones y tractores. Gracias a sus pies y a la paleta de 10 cm (4”) de longitud, permite penetrar en profundidad entre llanta y neumático, además de destalonar las llantas en tres piezas sin compartimentos laterales. Aconsejado para llantas de hasta 51” de diámetro, es fabricado en acero y aluminio a fin de garantizar mayor fiabilidad con menor peso. ACCESSORI A RICHIESTA Accessories on required - Accessoires sur demande - Zubehör auf anfrage - Accesorios bajo pedido pressione d’esercizio code code art.-nr. código stroke course hub carrera maximum working pressure pression maximum de service max. betriebsdruck presión máxima de servicio force force kraft fuerza forza della pinza sul cerchione ACCESSORI A RICHIESTA gripper force on rim Accessories on request Accessoires sur demande force de la pince sur la jante Zubehör auf anfrage kraft der zange an der felge Accesorios bajo pedido fuerza de la pinza sobre la llanta Via della Scienza, 18 41122 Modena Italy tel. +39 059 281118 fax +39 059 282269 www.olmec.it olmec@olmec.it peso netto net weight poids net nettogewicht peso neto ahydrauliqueS - hydraulischer reifenwulstabdrücker - destalonadorES hidráulicoS Hydraulic bead breakers - détalonneurS stallonatori idraulici
Open the catalog to page 1All OLMEC catalogs and technical brochures
-
Catalog - Clamping Cylinders
96 Pages
-
Catalog - Jacks, Bead Breakers
52 Pages
Archived catalogs
-
J130P
1 Pages
-
J130
1 Pages
-
J20P
1 Pages
-
J20
1 Pages
-
J8 MP
1 Pages
-
J4 MP
1 Pages
-
J3 MP
1 Pages
-
J2 MP
1 Pages
-
J5 MP
1 Pages
-
J8 P
1 Pages
-
J4 P
1 Pages
-
J3 P
1 Pages
-
J2 P
1 Pages
-
J580P
1 Pages
-
BB850
1 Pages
-
BB840
1 Pages
-
BB830
1 Pages
-
BB820
1 Pages
-
BB810
1 Pages
-
I122 series
2 Pages
-
900 series
8 Pages
-
electric power unit E608/T
2 Pages
-
electric power unit E108
2 Pages
-
electric power unit E308-T
2 Pages
-
M852
2 Pages
-
M850
2 Pages
-
M845
2 Pages
-
P830
4 Pages
-
P826
6 Pages
-
P825
4 Pages
-
P820
6 Pages
-
E 208
4 Pages
-
P802
2 Pages
-
P801
4 Pages
-
Pneumohydraulic Pumps P720
6 Pages
-
Air-Oil Boosters M 840
2 Pages
-
M842
2 Pages
-
Oil-Oil intensifiers B861
2 Pages
-
electric power unit E208-T
2 Pages