video corpo

C38 Evo
1Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

C38 Evo - 1

CESOIA CUTTING MACHINE CISAILLE CIZALLA RUNDEISENSCHERE CORTADEIRA Specifiche Specificaciones Specifications Spezifikationen Caractéristiques Especificaçöes Dotazione Standard Equipamiento de serie Standard Equipment Serienausrüstungen Equipement de série Equipamento de série Due lame in acciaio temprato ciascuna con quattro spigoli di taglio, già montate sulla macchina. Two hardened steel blades each one with four cutting edges, already mounted on the machine. Deux lames en acier trempé chacune avec quatre arêtes de coupe, déjà montées sur la machine. Dos cuchillas de acero endurecido cada una con cuatro bordes de corte, ya instaladas en la máquina. Zwei gehärtete Stahlklingen jeweils mit vier Schneidkanten, bereits auf der Maschine montiert. Duas lâminas de aço temperado cada uma com quatro bordos de corte, já instaladas na máquina. Nuovo sistema di lubrificazione tre punti di ingrassaggio facilmente accessibili, che semplificano notevolmente la manutenzione. Nuevo sistema de lubricación tres puntos de engrase de fácil acceso, que simplifican considerablemente el mantenimiento. Riscontro con regolazione “a vite” per un perfetto allineamento delle barre nella zona di taglio. New lubrication system Nouveau système de lubrification three greasing points easy to access, trois points de graissage facilement which greatly simplify the accessible, simplifient la maintenance considérablement. maintenance. Neues Schmiersystem drei Schmierpunkte leicht zu erreichen, die die Wartung stark vereinfachen. Novo sistema de lubrificação três pontos de lubrificação facilmente acessíveis, que simplificam muito a manutenção. “Screw” locator Butée avec réglage "à vis" for a perfect alignment of the bars in pour un alignement parfait des barres the cutting area. dans la zone de coupage. Bloque de tornillo para una alineación perfecta de las barras en la zona de corte. Einstellschraube für eine perfekte Ausrichtung der Rundeisen im Schneidbereich. Detector roscado para um alinhamento perfeito das barras na área de corte. Optional Equipement optionnel Optional Equipment Wahlfreie Ausrüstungen Equipamientos opcionales Equipamentos opcionais Basamento e Pedaliera Base and Pedal Base et Pédale Appoggiando le barre su un piano Placing the bars on a work bench, the En soutenant les barres sur un banc rialzato, l’operatore potrà lavorare operator can maintain a correct de travail, l'opérateur pourra mantenendo una postura corretta e posture and minimize the effort while maintenir une bonne posture et riducendo al minimo lo sforzo. working. minimiser l'effort Base y Pedal Base e pedal Ständer und Pedal Apoyando las barras sobre un banco Com as barras posicionadas sobre um Durch die Platzierung der Rundeisen de trabajo, el operador puede trabajar banco de trabalho, o operador pode auf einem Unterstützungsplan kann en una postura correcta, minimizando trabalhar mantendo uma postura der Bediener mit einer richtigen el esfuerzo. correta e minimizando o esforço. Körperhaltung und ohne Bemühungen arbeiten. OF.ME.R.® s.r.l. Via A. Grandi, 19 20056 Trezzo su

Open the catalog to page 1

All OFMER catalogs and technical brochures

  1. P56 Evo

    2 Pages

  2. P38 Evo

    2 Pages

  3. P34 Evo

    2 Pages

  4. C34 Evo

    1 Pages

  5. ST16

    1 Pages

  6. CATALOG

    8 Pages