High Performance Bridge-type Milling Machine
Open the catalog to page 1Fiabilidad: El valor de la confianza Reliability: The value of trust Affidabilità: Il valore della fiducia • Zuverlässigkeit: Der Wert des Vertrauens • Fiabilité: La valeur de la confiance Versatilità • Vielseitigkeit • Souplesse Rigidità • Starrheit • Rigidité
Open the catalog to page 2VERSA-M El modelo correanayak|VERSA-M une a las características propias del pórtico una extraordinaria robustez, versatilidad y precisión a la hora del mecanizado de piezas de moderada y gran dimensión. Gracias a su arquitectura de pórtico móvil y a la posibilidad de incorporar una completa gama de cabezales y accesorios opcionales, garantiza una extremada versatilidad y rendimiento necesario para cubrir un amplio espectro de aplicaciones. The correanayak|VERSA-M model combines the specific characteristics of the gantry type with an extraordinary ruggedness, a great versatility and a high precision...
Open the catalog to page 3Fiabilidad: El valor de la confianza Reliability: The value of trust Affidabilità: Il valore della fiducia • Zuverlässigkeit: Der Wert des Vertrauens • Fiabilité: La valeur de la confiance Versatilità • Vielseitigkeit • Souplesse Rigidità • Starrheit • Rigidité
Open the catalog to page 4VERSA-MW El modelo correanayak|VERSA-MW une a las características propias del pórtico una extraordinaria robustez, versatilidad y precisión a la hora del mecanizado de piezas de moderada y gran dimensión. Gracias a su arquitectura de pórtico móvil y travesaño móvil con la posibilidad de incorporar una completa gama de cabezales y accesorios opcionales, garantiza una extremada versatilidad y rendimiento necesario para cubrir un amplio espectro de aplicaciones. The correanayak|VERSA-MW model combines the specific characteristics of the gantry type with an extraordinary ruggedness, a great versatility...
Open the catalog to page 5CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tavola Tisch Table Peso adm. en mesa • Max. load on table Max. peso sulla tavola • Zulässige tischbelastung Kg./m2 Max. poid sur la table Longitudinal Longitudinale Corse Automatiche Automatische Bewegungen Courses Automatiques Automatic Traverses Passaggio tra le colonne • Abstand zwischen den saülen mm Passage entre montants Work capacity Capacitá di lavoro Fassungsvermögen Capacite de travail Distanza tavola-mandrino Abstands zwischen tisch-spindel • Passage table-broche...
Open the catalog to page 6EQUIPAGGIAMENTO STANDARD EQUIPEMENT STANDARD STANDARD EQUIPMENT EQUIPO ESTÁNDAR • Control Numérico CNC Heidenhain. Guías lineales en todos los ejes. Pre-loaded double nut ball leadscrews on Y-Z-W axes. Husillos a bolas en ejes Y, Z y W. Hydraulic pack unit and oil chiller. Central hidráulica y refrigeradora. Centralized lubrication system. Engrase automático centralizado. Lámparas de iluminación de la zona de trabajo. Armario eléctrico con refrigeración. Controllo numerico Heidenhain. CNC-Steureung Farikat Heidenhain. Guide lineari con pattini a rulli negli assi. Commande numérique CNC Heidenhain...
Open the catalog to page 7ACCESSORI OPZIONALI Intégration des autres types de Commandes Numériques. Differenti Controlli Numerici. Dispositivo di cambio automatico della testa. Magazzino utensili con cambio automatico. Changement automatique de têtes. Magasin et changeur d'outils en automatique. Double pignon crémaillère axe Y (Y≥ 3.500). Evacuatore di truciolo trasversale. Centralina di lubrorefrigerazione utensile ad alta pressione. Refrigerante attraverso il mandrino. Conveyeurs à copeaux transversaux. Sonde di misura utensile e pezzo. Filtro autopulente. Pulsantiera portatile. Doppio posto di comando con tastiera...
Open the catalog to page 8Precisión en piezas complejas • High accuracy on intricate parts • Alta precisone in pezzi complessi Hohe Genauigkeiten in der Komplettbearbeitung • Précision dans les pièces plus complexes Amplio espectro de aplicaciones Largo spettro di applicazione
Open the catalog to page 10Trabajos de desbaste y acabado Roughing and finishing applications Applicazione de sgrossatura e finitura • Schrupp und Schlichtbearbeitung • Usinages d´ébauche et de finition Large application range Flexible Einsatzmöglichkeiten • Large plage d´applications
Open the catalog to page 11CABEZALES MILLING HEAD Cabezal Universal Automático Diferencial Universal Auto-indexing Differential Head Testa universale automatica ad indexaggio differenziale Indexierbarer universalfräskopf 3 Tête universelle auto-indexable différentielle Cabezal Ortogonal Auto-indexado Orthogonal Auto-indexing Differential Head Testa Ortogonale automatica ad indexaggio differenziale 290 Indexierbarer orthogonalfräskopf Tête orthogonale auto-indexable différentielle Mandrino frontale Horizontal-Spindel 'kurze Ausführung' Broche horizontale Mandrino Frontal Front Spindle Mandrino frontale Horizontal-Spindel...
Open the catalog to page 12T ESTE D I F RESATURA F RÄSKOPF TÊTE DE FRAISAGE Testa angolare allungata Cabezal Acodado Largo Reach-out Angle Milling Head Winkel-Fräskopf 'lange Ausführung' Tête à renvoi d'angle allongée Cabezal 2 ejes continuos 2-Axis Continuous Milling Head Tête 5 axes continus Testa 5 assi in continuo Dreh / Hobelkopf Testa per tornire e sagomare Cabezal de Torneado y Cepillado Turning and Shaping Head Tête à tornage et à rabotage 197 Thanks to its positioning system by Hirth coupling rings, these heads offers much better repeatability and clamping force than conventional systems. Gracias al sistema de...
Open the catalog to page 13Nicolás Correa • Nicolás Correa • Una de las gamas de fresadoras más amplias del mercado. Participación y coordinación en decenas de proyectos europeos y nacionales de I+D. Cotiza en la bolsa de Madrid desde 1989. 70.000 m2 di impianti industriali di primo livello. Affidabilità: Il valore della Fiducia. É quotata nella Borsa di Madrid dal 1989. Fiabilidad: El valor de la confianza. Una delle gamme di fresatrici piú complete ed affidabili del mercato. Más de 70.000 m2 de modernas instalaciones industriales. Nicolás Correa Actions cotisées à la bourse de Madrid. Involved in more than 20 R&D projects....
Open the catalog to page 1413 Pages
12 Pages
16 Pages
16 Pages
12 Pages
14 Pages
13 Pages
12 Pages
22 Pages
18 Pages
12 Pages
14 Pages