Bridge-type Milling Machine
Open the catalog to page 1Fiabilidad: El valor de la confianza Reliability: The value of trust Affidabilità: Il valore della fiducia • Zuverlässigkeit: Der Wert des Vertrauens • Fiabilité: La valeur de la confiance Versatilità • Vielseitigkeit • Souplesse Rigidità • Starrheit • Rigidité
Open the catalog to page 2PANTERA Después de años de experiencia en la fabricación de fresadoras de pórtico, Nicolás Correa presenta el modelo correanayak|PANTERA, que con arquitectura gantry ofrece una solución perfectamente adaptada al mecanizado de piezas de gran recorrido, todo ello acompañado de altas presentaciones dinámicas y a una versatilidad excelente gracias a la variedad de accesorios disponibles. After years of experience in manufacturing bridge type milling machines, Nicolás Correa now launches the correanayak|PANTERA model, which with its gantry architecture is perfectly suited to long travel machining...
Open the catalog to page 3CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tavola Tisch Table Recorridos automáticos Max. peso sulla tavola Max. poid sur la table Automatic traverses Courses Automatiques Corse Automatiche Automatische Bewegungen Zulässige tischbelastung Capacidad trabajo Work capacity Luz entre columnas Distance between columns Capacitá di lavoro Fassungsvermögen Capacite de travail Passaggio tra le colonne Abstand zwischen den saülen Passage entre montants Máximos Maximum Avanzamenti Vorschübe Avances Massimo Maximale Maximum...
Open the catalog to page 4Controllo numerico Heidenhain. • Scala elettronica a lettura diretta sui movimenti degli assi. • Viti a ricircolo di sfere sui tre assi. • Doppio pignone-cremagliere X e Y. • Elettromandrino integrale con refrigerazione attraverso glicole. • Armadio eléttrico condizionato. • Carenatura a normativa CE. • Lubrificazione automatica dei punti di scorrimento. Commande numérique CNC Heidenhain. • Lecture directe de positionnement dans tous les axes. • Guides linéaires dans les trois axes. • Double pignon crémaillère axe X et Y. • Electrobroches intégré avec contrôle de température. • Armoire eléctrique...
Open the catalog to page 5Precisión en piezas complejas • High accuracy on intricate parts • Alta precisone in pezzi complessi Hohe Genauigkeiten in der Komplettbearbeitung • Précision dans les pièces plus complexes Amplio espectro de aplicaciones Largo spettro di applicazione
Open the catalog to page 6Trabajos de desbaste y acabado Roughing and finishing applications Applicazione de sgrossatura e finitura • Schrupp und Schlichtbearbeitung • Usinages d´ébauche et de finition Large application range Flexible Einsatzmöglichkeiten • Large plage d´applications
Open the catalog to page 7CABEZALES MILLING HEAD Cabezal Universal Automático Diferencial Universal Auto-indexing Differential Head Testa universale automatica ad indexaggio differenziale Indexierbarer universalfräskopf 3 Tête universelle auto-indexable différentielle Cabezal Ortogonal Auto-indexado Orthogonal Auto-indexing Differential Head Testa Ortogonale automatica ad indexaggio differenziale 290 Indexierbarer orthogonalfräskopf Tête orthogonale auto-indexable différentielle Mandrino frontale Horizontal-Spindel 'kurze Ausführung' Broche horizontale Mandrino Frontal Front Spindle Mandrino frontale Horizontal-Spindel...
Open the catalog to page 8T ESTE D I F RESATURA F RÄSKOPF TÊTE DE FRAISAGE Testa angolare allungata Cabezal Acodado Largo Reach-out Angle Milling Head Winkel-Fräskopf 'lange Ausführung' Tête à renvoi d'angle allongée Cabezal 2 ejes continuos 2-Axis Continuous Milling Head Tête 5 axes continus Testa 5 assi in continuo Dreh / Hobelkopf Testa per tornire e sagomare Cabezal de Torneado y Cepillado Turning and Shaping Head Tête à tornage et à rabotage 197 Thanks to its positioning system by Hirth coupling rings, these heads offers much better repeatability and clamping force than conventional systems. Gracias al sistema de...
Open the catalog to page 9Nicolás Correa • Nicolás Correa • Una de las gamas de fresadoras más amplias del mercado. Participación y coordinación en decenas de proyectos europeos y nacionales de I+D. Cotiza en la bolsa de Madrid desde 1989. 70.000 m2 di impianti industriali di primo livello. Affidabilità: Il valore della Fiducia. É quotata nella Borsa di Madrid dal 1989. Fiabilidad: El valor de la confianza. Una delle gamme di fresatrici piú complete ed affidabili del mercato. Más de 70.000 m2 de modernas instalaciones industriales. Nicolás Correa Actions cotisées à la bourse de Madrid. Involved in more than 20 R&D projects....
Open the catalog to page 10GAMA DE PRODUCTOS PRODUCT LINE PRODUKTIONSPALLETTE GAMMA DI PRODUZIONE
Open the catalog to page 11Nicolás Correa, S.A. Alcalde Martín Cobos, 16-A 09007 BURGOS • SPAIN Tel.: +34 947 288 100 Fax: +34 947 288 117 [email protected] Nicolás Correa, S.A. Pol. Industrial de Itziar 20820 DEBA • GUIPÚZCOA • SPAIN Tel.: +34 943 606 011 Fax: +34 943 606 150 [email protected] Deposito Legal M-08512-2008 Agosto 2013
Open the catalog to page 1213 Pages
16 Pages
16 Pages
16 Pages
12 Pages
14 Pages
13 Pages
12 Pages
22 Pages
18 Pages
12 Pages
14 Pages