Waste Management & Recycling
12Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Waste Management & Recycling - 1

Entsorgung & Recycling Waste Management & Recycling Évacuation et recyclage

Open the catalog to page 1
Waste Management & Recycling - 3

Neue Lösungsansätze notwendig De nouvelles soluƟons sont nécessaires Weltweit wächst der Rohstoffverbrauch weiter. Bei gleichzeiƟg steigenden Abfallmengen besitzt das Recycling daher einen weiterhin hohen Stellenwert. Auf der anderen Seite führen Überkapazitäten in diesem Bereich zu einem VerdrängungsweƩ bewerb, der nur mit deutlich besseren technischen und wirtschaŌlichen Lösungsansätzen gewonnen werden kann. Global consumpƟon of raw materials conƟnues to grow. The resultant increase in the volume of waste emphasises the enormous importance recycling conƟnues to have. On the other hand,...

Open the catalog to page 3
Waste Management & Recycling - 4

Windsichtung Einfache Windsichter bestehen aus einer Bias- und einer Saughaube, die bis zu drei unterschiedliche Fraktionen trennen konnen. Bei geschlossenen SL-Trennern wird zu-erst die Leichtfraktion (Folie, Papier) pneumatisch angehoben und abgesaugt. Danach trennt ein starkerer Anblasluft-strom die mittlere Fraktion (Holz, Kunst-stoffreste) vom verbleibenden Stoffstrom. Die Schwerfraktion (Glas, Keramik, Steine, Betonreste) wird am Anfangaufgefangen. Der Drei-Fraktionen-Trenner dient zur Erzeugung von drei Fraktionen mit unter-schiedlichen Gewichten, z.B. Storstoffe, PET-Flaschen und...

Open the catalog to page 4
Waste Management & Recycling - 5

Technische Daten Technical specificaƟons CaractérisƟques techniques Ihre Vorteile auf einen Blick: • Breites Produktspektrum: Jokerhauben, Windsichter, SL-Trenner, Drei-FrakƟonen-Trenner • Für Förderbandbreiten von 400 bis 2.000 mm • Variable, voneinander unabhängige Blas- und Saugleistung Your benefits at a glance: • Wide range of products: Joker hoods, air separators, SL separators, threefracƟon separators • For conveyor belt widths from 400 to 2000 mm • Variable, independent blowing and sucƟon power Vos avantages en un coup d'œil : • Large éventail de produits : hoƩ es Joker, séparateurs...

Open the catalog to page 5
Waste Management & Recycling - 6

Große LuŌmengen effekƟv zu filtern, ist die Paradedisziplin unseres Zwischenfilters. Die konstrukƟonsbedingten niedrigen Aufströmgeschwindigkeiten und die permanente Austragung sorgen für eine hohe Anlagenverfügbarkeit. Das TopDown Cleaning und die große Vorabscheidekammer erzeugen eine turbulenzarme Filterung, was lange Filterstandzeiten garanƟert. Die von NESTRO entwickelte Unterdrucktechnologie garanƟert dabei hohe Staubreduzierung bei höchster Energieeffizienz mit bis zu 30% Energieeinsparung gegenüber Überdrucksystemen. Für die Entsorgungs- und Recyclingindustrie ist die vollautomaƟsche...

Open the catalog to page 6
Waste Management & Recycling - 7

Der VenƟlator ist das Herz jeder Absauganlage - bewährt, wirtschaŌlich und robust. Bei der reingasseiƟgen Anordnung saugt der VenƟlator durch die Filteranlage (Unterdruck-System), was einen hohen Wirkungsgrad, kein Verschleiß, geringe Schallemission und reduzierte Brandgefahr bedeutet. The fan is at the heart of every extracƟon system – well-proven, efficient and durable. When installed on the clean gas side, the fan extracts through the filter system (vacuum system), which means high efficiency, no wear, low noise emission and reduced fire hazard. Les venƟlateurs sont le cœur de toute...

Open the catalog to page 7
Waste Management & Recycling - 8

VenƟlaƟon & venƟng for sorƟng cabins AéraƟon et venƟlaƟon pour cabines de tri NESTRO-FrischluŌanlagen sind mit allen notwendigen LuŌein- und LuŌauslässen ausgestaƩ et. Auf Wunsch kann die FrischluŌ für beste Arbeitsbedingungen zusätzlich klimaƟsiert werden. Die FrischluŌund AbluŌanlagen können stufenlos reguliert und auf Ihre Erfordernisse individuell ausgelegt werden. Auch die AbluŌ aus der Kabine kann auf Wunsch erfasst werden, um deren Wärme- oder KältepotenƟal zu nutzen. NESTRO fresh air systems are equipped with all the necessary air inlets and air outlets. On request, the fresh air...

Open the catalog to page 8
Waste Management & Recycling - 9

Pipes and duct components Éléments de tuyaux et de canalisaƟons Unsere selbstgeferƟgten Rohr- und Kanalbauteile – Made in Germany – bieten Ihnen viele Vorteile. Sie werden Ihrer Anwendung entsprechend z.B. aus unterschiedlichen Werkstoffen, in speziellen Bogenradien oder unterschiedlichen Wandungsstärken ausgeführt. Die in verschiedenen Durchmessern erhältlichen Bauteile lassen sich auf der Baustelle z.B. über Spannringe leicht monƟeren. Our in-house manufactured pipe and duct components – Made in Germany – offer many advantages. They are manufactured to suit your applicaƟon, for example,...

Open the catalog to page 9
Waste Management & Recycling - 10

Separator Lock Separatoren dienen im LuŌstrom zur effizienten druckfreien Ausschleusung von Restmaterialien in der Entsorgungsund Recyclingindustrie z.B. vor einer Staubfilteranlage. Sie werden immer individuell auf das zu verarbeitende Material abgesƟmmt. Unsere Technologie gewährt die Unanfälligkeit gegenüber Audio-, Video- und Trassierbändern oder anderen langfaserigen Störstoffen. Der Entleerungsvorgang der Schleuse wird durch SpülluŌ unterstützt, so dass eine opƟmale Durchsatzleistung und die Reinigung der Schleusenkammern erreicht werden. In the disposal and recycling industry, the...

Open the catalog to page 10
Waste Management & Recycling - 11

Bitte besuchen Sie unseren Internetshop www.nestro.de/shop Informieren Sie sich und bestellen Sie rundumdieUhr. Please visit our internet shop www.nestro.com/shop Get your information and place your order 24/7! Decouvrez notre boutique en ligne www.nestro.com/shop Conseils disponibles et commande possible 24/24 ! Site en allemand ou anglais uni-quement. WELCOME! NestroT - HERZLICH WiLLKOMMEN U rrt erneh m eftsnac h rich!® n

Open the catalog to page 11
Waste Management & Recycling - 12

Nestr®"* NESTRO® Lufttechnik GmbH Paulus-Nettelnstroth-Platz D - 07619 Schkolen Tel.: +49 (0)36694 41-0 E-Mail: info@nestro.de www.nestro.de Ul. Kolejowa 2, Stare Olesno PL- 46-300 Olesno Tel.: +48 34 350 53-10 E-Mail: info@nestro.pl www.nestro.pl Hazgyar u. 2 H - 7630 Pecs Tel.: +36 72 216-461 E-Mail: nestro@nestro.hu www.nestro.hu Ihr Fachhandelspartner Your Dealer Votre partenaire

Open the catalog to page 12

All NESTRO Lufttechnik GmbH catalogs and technical brochures

  1. Woodworking

    28 Pages