Building Materials Industry
12Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Building Materials Industry - 1

Nestr®-’ Baustoffindustrie Building Materials Industry Industrie des materiaux de construction

Open the catalog to page 1
Building Materials Industry - 3

Wettbewerbsfähig durch Staubreduktion BoosƟng compeƟƟveness by reducing dust CompéƟƟf grâce à la réducƟon des poussières Die Baustoffindustrie (Gips, Faserzement, Betonzement, Dämmstoffe u.a.) ist als Zulieferer elementarer Bestandteil der WertschöpfungskeƩ e Bau. Sie setzt mit ihren Produkten wesentliche Impulse für modernes, umweltgerechtes und energieeffizientes Bauen. Die ProdukƟon ist kapitalintensiv und mit hohen MaschineninvesƟƟonen verbunden. Der im ProdukƟonsprozess entstehende Staub ist nicht nur für die Mitarbeiter gesundheitsschädlich, sondern kann an Maschinen auch häufige...

Open the catalog to page 3
Building Materials Industry - 4

Unterdruck-Filtertechnik JET Zwischenfilter / Filterhaus JET clean gas filter technology Intermediate filter / filter housing Technologie JET de filtraƟon en dépression Filtre intermédiaire/Tours-filtres Die von NESTRO ® entwickelte Unterdrucktechnologie garanƟert hohe Staubreduzierung bei höchster Energieeffizienz mit bis zu 30% Energieeinsparung gegenüber Überdrucksystemen. Für die baustoffverarbeitende Industrie ist die FilterregeneraƟon miƩ els DruckluŌ („ JET “) in der Regel die beste Wahl, besonders bei Dauerbetrieb in der FerƟgung. Ø Große LuŌmengen effekƟv zu filtern, ist die Paradedisziplin...

Open the catalog to page 4
Building Materials Industry - 5

Technische Daten Technical data CaractérisƟques techniques Zwischenfilter - Intermediate filter - Filtre intermédiaire Ihre Vorteile auf einen Blick: • Unterdruckbetrieb bei Volumenströmen von 2.500 m³/h (bis zu 200.000 m³/h) • Dauerbetrieb durch vollautomaƟsche Abreinigung miƩ els DruckluŌimpulsen (JET) • VielfälƟge Entsorgungsmöglichkeiten: BIG-Bag, Silo oder Container • AnƟstaƟsche und wasserabweisende, nach Laborergebnis ausgelegte Filterschläuche Your advantages at a glance: • Vacuum operaƟon at volume flows from 2,500 m³/h (up to 200,000 m³/h) • ConƟnuous operaƟon thanks to fully...

Open the catalog to page 5
Building Materials Industry - 6

Bei unserem Zwischenfilter wird das Rohgas in der EinsaugsekƟon vorabgeschieden und über die Filterschläuche gereinigt (die gereinigte LuŌ kann den Arbeitsräumen wieder zugeführt werden). Anfallender Staub und Späne können miƩ els einer Zellenradschleuse Lager- oder Transportsystemen übergeben werden. Bei allen Zwischenfiltern JET können die VenƟlatoren zudem im Gehäuse oberhalb der Filterkammer schallisoliert untergebracht werden. With our intermediate filter, the raw gas is pre-filtered in the sucƟon secƟon and cleaned by the filter hoses (the cleaned air can be returned to the workspace)....

Open the catalog to page 6
Building Materials Industry - 7

Intermediate filter Filtre intermédiaire Unsere Zwischenfilter können große LuŌmengen ab 4.000 bis über 200.000 m³/h effekƟv filtern. Die designbedingten niedrigen Aufströmgeschwindigkeiten und die permanente Austragung in Container oder Silos sorgen für eine hohe Anlagenverfügbarkeit. Gegenüber Überdruck-Systemen mit rohgasseiƟg angeordneten VenƟlatoren spart der Zwischenfilter im Unterdruckbetrieb bis zu 30% Energie ein. Zusätzliche Einsparungen lassen sich z.B. durch den Einsatz von Frequenzumrichtern erreichen. Our intermediate filters are able to effecƟvely filter large air volumes from 4,000...

Open the catalog to page 7
Building Materials Industry - 8

Austragungs-/Beschickungssysteme Containerbeschickung / Behälterbefüllung / Schneckenförderer Discharge/feeding systems Container feeding / loading / screw conveyor Systèmes d'extracƟon et d'alimentaƟon AlimentaƟon de conteneurs / remplissage de conteneurs / convoyeur à vis NESTRO® bietet Ihnen mehrere Möglichkeiten zur Lagerung des abgesaugten Gutes, wobei der Filter ohne Ausfallzeiten konƟnuierlich weiter betrieben werden kann. Als Partner für die kompleƩ e Planung von ContainerstaƟonen bieten wir in direkter AbsƟmmung mit Ihrem Entsorger schlüsselferƟge Lösungen an (Fundament, Container,...

Open the catalog to page 8
Building Materials Industry - 9

Pipe and duct components Éléments de tuyaux et de canalisaƟons Unsere selbstgeferƟgten Rohr- und Kanalbauteile - Made in Germany - bieten Ihnen viele Vorteile. Sie sind verschleißfest, wartungsarm, besitzen einen geringen Reibungswiderstand und bieten einen automaƟschen Potenzialausgleich. Die in verschiedenen Durchmessern erhältlichen Bauteile lassen sich auf der Baustelle z.B. über Spannringe leicht monƟeren. Our pipe and duct components produced in-house – Made in Germany – offer many advantages. They are wear resistant, low maintenance, low fricƟon and provide automaƟc potenƟal...

Open the catalog to page 9
Building Materials Industry - 10

Qualifizierte Inbetriebnahme Qualified commissioning Mise en service qualifiée Bei NESTRO® wird die reibungslose Inbetriebnahme durch geschultes Fachpersonal sichergestellt. Dabei erfolgt die AnlagenjusƟerung auf Basis von Detailmessungen an jedem Maschinenstutzen, was in einem Messprotokoll zu jeder einzelnen Maschine sowie zu der Gesamtanlage dokumenƟert wird. Über eine individualisierte Ablaufcheckliste ist dieser Vorgang abgesichert und reproduzierbar. NESTRO® guarantees trouble-free commissioning by trained, qualified personnel. The system is adjusted based on detailed measurements taken...

Open the catalog to page 10
Building Materials Industry - 12

Nestr®"' NESTRO® Lufttechnik GmbH Paulus-Nett elnstroth-Platz D - 07619 Schkolen Tel.: +49 (0)36694 41-0 E-Mail: info@nestro.de www.nestro.de Ul. Kolejowa 2, Stare Olesno PL- 46-300 Olesno Tel.: +48 34 350 53-10 E-Mail: info@nestro.pl www.nestro.pl Hazgyar u. 2 H - 7630 Pecs Tel.: +36 72 216-461 E-Mail: nestro@nestro.hu www.nestro.hu

Open the catalog to page 12

All NESTRO Lufttechnik GmbH catalogs and technical brochures

  1. Woodworking

    28 Pages