

Catalog excerpts

Motoric! uttori a vite senza fine Worm geared motors
Open the catalog to page 1
Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机 Simbologia Symbols P M n i F m f.s. 1 2 r a s d max min P M n i F m f.s. 1 2 r a s d max min = = = = = = = = = = = = = = = Potenza ( kW ) Momento torcente ( Nm ) Numero giri ( giri/1’ ) Rapporto di riduzione Forza ( N ) Peso ( kg ) Fattore di servizio Albero ingresso Albero uscita Radiale Assiale Statico Dinamico Massimo Minimo = = = = = = = = = = = = = = = Power (...
Open the catalog to page 4
Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机 NMRV - Modularità / Modularity / Modularité / Modulares Baukastensystem / Modularidad / 模块化 PC NMRV 025-050 NMRV130-150 NMRV 025-150 NRV 030-050 NRV 130-150 NRV 030-150 PC NRV-NMRV... NMRV-NMRV... NRV-NMRV... - Motoriduttore a vite senza fine - Worm geared motor - Motoréducteur à vis sans fin - Schneckengetriebemotor - Motorreductor de tornillo sinfín. - 蜗轮蜗杆电机 -...
Open the catalog to page 5
Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机 NMRVpower - Modularità / Modularity / Modularité / Modulares Baukastensystem / Modularidad / 模块化 NMRVpower063-110 NMRVpower063-075/HW30 NMRVpower090-110/HW40 NMRVpower 063-110 PAM kit NRVpower 063-110 NMRVpower063-110 base Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 (distribution network) 4 HW kit NMRV-NMRVpower... NMRVpower-NMRV......
Open the catalog to page 6
Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机 Fattore di servizio / Service factor / Facteur de service / Betriebsfaktor / Factor de servicio / 服务系数 Service factor Facteur de service ll fattore di servizio f.s. dipende dalle condizioni di funzionamento alle quali il riduttore è sottoposto. The service factor (f.s.) depends on the operating conditions the gear reducer is subjected to. I parametri che occorre...
Open the catalog to page 7
Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机 服务系数 El factor de servicio f.s. depende de las condiciones de funcionamiento a las cuales está sometido el reductor. 服务系数f.s.取决于减速装置遵从的运营 状况。 Die Parameter, die für eine korrekte Auswahl des Betriebsfaktors zu berücksichtigen sind, sind folgende: - Belastungsart der angetriebenen Maschine: A - B - C - tägliche Betriebsdauer: Std./Tag (∆) - Anlauffrequenz: Anl./Std....
Open the catalog to page 8
Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacidn / if e. Motoriduttori a vite senza fine/Worm geared motors / Motoreducteurs a vis sans f in / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / iSffeiKff iLfjl Applicazioni critiche / Critical applications / Applications critiques / Kritische Anwendungen / Aplicaciones criticas / Applicazione sconsigliata Nicht empfohlene Anwendung Aplicacion desaconsejada Verificare I'applicazione e/o contattare il ns. servizio tecnico Check the application and/or call our technical service Verifier I'application et/ou...
Open the catalog to page 9
Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机 Kritische Anwendungen Aplicaciones críticas Die im Katalog aufgeführten Leistungsdaten gelten für die Einbaulage B3 oder gleichwertig, wenn das Ritzel nicht völlig mit Öl geschmiert wird. Für andere Einbaulagen und/oder besondere Antriebsdrehzahlen sind die Tafeln zu beachten, die verschiedene kritische Zustände für jede Getriebegröße darstellen. Darüber hinaus...
Open the catalog to page 10
Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机 Installation Installation Per l’installazione del riduttore è consigliabile attenersi alle seguenti indicazioni: To install the gear reducer it is necessary to note the following recommendations: Pour l’installation du réducteur, il faut se conformer aux indications suivantes: - fissaggio sulla macchina deve essere stabile per Il evitare qualsiasi vibrazione. -...
Open the catalog to page 11
Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机 10 Instalación 安装 Für die Montage des Getriebes sind nachstehende Anweisungen zu beachten: Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 Montage Para la instalación del reductor, atenerse a las siguientes indicaciones: 在机器上安装时要确保稳定避免任何振 动。 - Befestigung an der Maschine muß absolut Die stabil sein, um jegliche Vibrationen zu vermeiden. -...
Open the catalog to page 12
Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机 Carichi radiali Overhung load Charges radiales Il valore del carico radiale (N) ammissibile viene riportato nelle tabelle relative alle prestazioni del riduttore in esame, ed è relativo al carico applicato sulla mezzeria dell’albero e nelle condizioni più sfavorevoli come angolo di applicazione e senso di rotazione. The value of the admissible radial load (N) is...
Open the catalog to page 13All MOTOVARIO catalogs and technical brochures
-
DEPLIANT PRODUCTS - M 2014
6 Pages
-
DEPLIANT PRODUCTS - SD 2013
6 Pages
-
PRODUCT BROCHURE - DV 2014
6 Pages
-
Motovariators
151 Pages
-
NMRX, SWX, SWFX
6 Pages
-
Electric Motors
6 Pages