1. Catalogs
  2. MOTOVARIO
  3. Worm gear reducers - Technical catalogue - VSF/2012/REV.0
video corpo

Worm gear reducers - Technical catalogue - VSF/2012/REV.0
1 /155Pages

Worm gear reducers - Technical catalogue - VSF/2012/REV.0

Worm gear reducers - Technical catalogue - VSF/2012/REV.0
1 /155Pages

Catalog excerpts

Worm gear reducers - Technical catalogue - VSF/2012/REV.0-1

Motoric! uttori a vite senza fine Worm geared motors

 Open the catalog to page 1
Worm gear reducers - Technical catalogue - VSF/2012/REV.0-4

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机 Simbologia Symbols P M n i F m f.s. 1 2 r a s d max min P M n i F m f.s. 1 2 r a s d max min = = = = = = = = = = = = = = = Potenza ( kW ) Momento torcente ( Nm ) Numero giri ( giri/1’ ) Rapporto di riduzione Forza ( N ) Peso ( kg ) Fattore di servizio Albero ingresso Albero uscita Radiale Assiale Statico Dinamico Massimo Minimo = = = = = = = = = = = = = = = Power ( kW...

 Open the catalog to page 4
Worm gear reducers - Technical catalogue - VSF/2012/REV.0-5

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机 NMRV - Modularità / Modularity / Modularité / Modulares Baukastensystem / Modularidad / 模块化 PC NMRV 025-050 NMRV130-150 NMRV 025-150 NRV 030-050 NRV 130-150 NRV 030-150 PC NRV-NMRV... NMRV-NMRV... NRV-NMRV... - Motoriduttore a vite senza fine - Worm geared motor - Motoréducteur à vis sans fin - Schneckengetriebemotor - Motorreductor de tornillo sinfín. - 蜗轮蜗杆电机 - Riduttore...

 Open the catalog to page 5
Worm gear reducers - Technical catalogue - VSF/2012/REV.0-6

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机 NMRVpower - Modularità / Modularity / Modularité / Modulares Baukastensystem / Modularidad / 模块化 NMRVpower063-110 NMRVpower063-075/HW30 NMRVpower090-110/HW40 NMRVpower 063-110 PAM kit NRVpower 063-110 NMRVpower063-110 base Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 (distribution network) 4 HW kit NMRV-NMRVpower... NMRVpower-NMRV... NMRVpower-NMRVpower......

 Open the catalog to page 6
Worm gear reducers - Technical catalogue - VSF/2012/REV.0-7

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机 Fattore di servizio / Service factor / Facteur de service / Betriebsfaktor / Factor de servicio / 服务系数 Service factor Facteur de service ll fattore di servizio f.s. dipende dalle condizioni di funzionamento alle quali il riduttore è sottoposto. The service factor (f.s.) depends on the operating conditions the gear reducer is subjected to. I parametri che occorre considerare...

 Open the catalog to page 7
Worm gear reducers - Technical catalogue - VSF/2012/REV.0-8

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机 服务系数 El factor de servicio f.s. depende de las condiciones de funcionamiento a las cuales está sometido el reductor. 服务系数f.s.取决于减速装置遵从的运营 状况。 Die Parameter, die für eine korrekte Auswahl des Betriebsfaktors zu berücksichtigen sind, sind folgende: - Belastungsart der angetriebenen Maschine: A - B - C - tägliche Betriebsdauer: Std./Tag (∆) - Anlauffrequenz: Anl./Std. (*)...

 Open the catalog to page 8
Worm gear reducers - Technical catalogue - VSF/2012/REV.0-9

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacidn / if e. Motoriduttori a vite senza fine/Worm geared motors / Motoreducteurs a vis sans f in / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / iSffeiKff iLfjl Applicazioni critiche / Critical applications / Applications critiques / Kritische Anwendungen / Aplicaciones criticas / Applicazione sconsigliata Nicht empfohlene Anwendung Aplicacion desaconsejada Verificare I'applicazione e/o contattare il ns. servizio tecnico Check the application and/or call our technical service Verifier I'application et/ou contacter...

 Open the catalog to page 9
Worm gear reducers - Technical catalogue - VSF/2012/REV.0-10

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机 Kritische Anwendungen Aplicaciones críticas Die im Katalog aufgeführten Leistungsdaten gelten für die Einbaulage B3 oder gleichwertig, wenn das Ritzel nicht völlig mit Öl geschmiert wird. Für andere Einbaulagen und/oder besondere Antriebsdrehzahlen sind die Tafeln zu beachten, die verschiedene kritische Zustände für jede Getriebegröße darstellen. Darüber hinaus sind...

 Open the catalog to page 10
Worm gear reducers - Technical catalogue - VSF/2012/REV.0-11

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机 Installation Installation Per l’installazione del riduttore è consigliabile attenersi alle seguenti indicazioni: To install the gear reducer it is necessary to note the following recommendations: Pour l’installation du réducteur, il faut se conformer aux indications suivantes: - fissaggio sulla macchina deve essere stabile per Il evitare qualsiasi vibrazione. - Verificare...

 Open the catalog to page 11
Worm gear reducers - Technical catalogue - VSF/2012/REV.0-12

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机 10 Instalación 安装 Für die Montage des Getriebes sind nachstehende Anweisungen zu beachten: Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 Montage Para la instalación del reductor, atenerse a las siguientes indicaciones: 在机器上安装时要确保稳定避免任何振 动。 - Befestigung an der Maschine muß absolut Die stabil sein, um jegliche Vibrationen zu vermeiden. - der...

 Open the catalog to page 12
Worm gear reducers - Technical catalogue - VSF/2012/REV.0-13

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información / 信息 Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机 Carichi radiali Overhung load Charges radiales Il valore del carico radiale (N) ammissibile viene riportato nelle tabelle relative alle prestazioni del riduttore in esame, ed è relativo al carico applicato sulla mezzeria dell’albero e nelle condizioni più sfavorevoli come angolo di applicazione e senso di rotazione. The value of the admissible radial load (N) is given...

 Open the catalog to page 13
*Prices are pre-tax. They exclude delivery charges and customs duties and do not include additional charges for installation or activation options. Prices are indicative only and may vary by country, with changes to the cost of raw materials and exchange rates.