1. Catalogs
  2. MOTOVARIO
  3. Motovariators
video corpo

Motovariators
1 /151Pages

Motovariators

Motovariators
1 /151Pages

Catalog excerpts

Motovariators-3

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informaciònes / 信息 Indice Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informaciònes / 信息 Motovariatori / Motovariators / Motovariateurs / Verstellgetriebes / Motovariadores / 电机变速器

 Open the catalog to page 3
Motovariators-4

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informaciònes / 信息 Motovariatori / Motovariators / Motovariateurs / Verstellgetriebes / Motovariadores / 电机变速器 Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informaciònes / 信息

 Open the catalog to page 4
Motovariators-5

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informaciònes / 信息 Motovariatori / Motovariators / Motovariateurs / Verstellgetriebes / Motovariadores / 电机变速器 P = Potenza ( kW ) M = Momento torcente ( Nm ) n = Numero giri ( giri/1’ ) i = Rapporto di riduzione F = Forza ( N ) m = Peso ( kg ) f.s. = Fattore di servizio 1 = Albero ingresso 2 = Albero uscita r = Radiale a = Assiale s = Statico d = Dinamico max = Massimo min = Minimo P = Power ( kW ) M = Torque ( Nm ) n = Speed ( RPM ) i = Reduction ratio F = Load ( N ) m = Weight ( kg ) f.s. = Service factor 1 = Input shaft 2 = Output shaft...

 Open the catalog to page 5
Motovariators-6

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informaciònes / 信息 Motovariatori / Motovariators / Motovariateurs / Verstellgetriebes / Motovariadores / 电机变速器 Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informaciònes / 信息 Funzionamento / Running / Fonctionnement / Funktion / Funcionamiento / 运行 Pista interna fissa Pista interna mobile Molla a tazza Albero Pista esterna fissa Pista esterna mobile Satellite Boccola satellite Porta satellite Volantino di comando Pista esterna di registro Anello portasfere Fixed sun race Adjustable sun race Belleville spring Shaft Fixed annulus...

 Open the catalog to page 6
Motovariators-7

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informaciònes / 信息 Motovariatori / Motovariators / Motovariateurs / Verstellgetriebes / Motovariadores / 电机变速器 Il motovariatore è costituito da due piste interne (1 e 2) tenute da molle a tazza (3) calettate sull’albero motore (4), da due piste esterne (5 e 6) fisse alla carcassa e da un sufficiente numero di satelliti (7) supportati mediante boccole (8) scorrevoli in senso radiale nel portasatellite (9) che funge da raccoglitore del moto. I satelliti, a contatto con le piste interne, dalle quali ricevono il moto, e con le piste esterne fisse,...

 Open the catalog to page 7
Motovariators-8

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informaciònes / 信息 Motovariatori / Motovariators / Motovariateurs / Verstellgetriebes / Motovariadores / 电机变速器 Scelta del motovariatore / Choosing a variator / Choix du type de variateur / Empf. für die Verstellgetriebeauswahl / Guia para la seleccion del variador / 选择变速器 Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informaciònes / 信息 Choix du type de variateur La curva prestazionale di un motovariatore è solitamente suddivisa in due parti distinte: una ad andamento costante ed una ad andamento decrescente. Come illustrato nelle...

 Open the catalog to page 8
Motovariators-9

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informaciònes / 信息 Motovariatori / Motovariators / Motovariateurs / Verstellgetriebes / Motovariadores / 电机变速器 Guia para la seleccion del variador Die Leistungskurve eines Verstellgetriebemotor ist üblicherweise in zwei verschiedene Teile untergeteilt: ein Teil mit konstante Verlauf und ein Teil mit sinkende Verlauf. Wie in den unteren Bildern illustriert, ist diese Kurve als Minimalwert zwischen folgendene Angaben berechnet: - der Drehzahlenänderung darstellt eine mit horizontale konstante Grenze die mechanische Grenze des alleine Verstellgetriebes...

 Open the catalog to page 9
Motovariators-10

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informaciònes / 信息 Motovariatori / Motovariators / Motovariateurs / Verstellgetriebes / Motovariadores / 电机变速器 Fattore di servizio / Service factor / Facteur de service / Betriebsfaktor / Factor de servicio / 服务系数 Service factor ll fattore di servizio f.s. dipende dalle condizioni di funzionamento alle quali il riduttore è sottoposto. I parametri che occorre considerare per una corretta selezione del fattore di servizio più adeguato sono: - tipo del carico della macchina azionata: A - B - C - durata di funzionamento giornaliero: ore/giorno...

 Open the catalog to page 10
Motovariators-11

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informaciònes / 信息 Motovariatori / Motovariators / Motovariateurs / Verstellgetriebes / Motovariadores / 电机变速器 Der Betriebsfaktor f.s. hängt von den Betriebsbedingungen ab, unter denen das Getriebes betrieben wird. Die Parameter, die für eine korrekte Auswahl des Betriebsfaktors zu berücksichtigen sind, sind folgende: - Belastungsart der angetriebenen Maschine: A - B - C - tägliche Betriebsdauer: Std./Tag (∆) - Anlauffrequenz: Anl./Std. (*) El factor de servicio f.s. depende de las condiciónes de funcionamiento a las cuales está sometido...

 Open the catalog to page 11
Motovariators-12

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informaciònes / 信息 Motovariatori / Motovariators / Motovariateurs / Verstellgetriebes / Motovariadores / 电机变速器 Applicazioni critiche / Critical applications / Applications critiques / Kritische Anwendungen / Aplicaciónes criticas / 关键应用 H Applicazione sconsigliata Application not recommended Application non conseillée Nicht empfohlene Anwendung Aplicación desaconsejada 不建议使用该应用程序 Verificare l’applicazione e/o contattare il ns. servizio tecnico Check the application and/or call our technical service Vérifier l’application et/ou contacter notre...

 Open the catalog to page 12
Motovariators-13

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informaciònes / 信息 Motovariatori / Motovariators / Motovariateurs / Verstellgetriebes / Motovariadores / 电机变速器 Applicazioni critiche / Critical applications / Applications critiques / Kritische Anwendungen / Aplicaciónes criticas / 关键应用 NMRV Applicazione sconsigliata Application not recommended Application non conseillée Nicht empfohlene Anwendung Aplicación desaconsejada 建议不采用的应用 Verificare l’applicazione e/o contattare il ns. servizio tecnico Check the application and/or call our technical service Vérifier l’application et/ou contacter...

 Open the catalog to page 13
*Prices are pre-tax. They exclude delivery charges and customs duties and do not include additional charges for installation or activation options. Prices are indicative only and may vary by country, with changes to the cost of raw materials and exchange rates.