Low voltage motors
30Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Low voltage motors - 1

Niederspannungsmotoren Low voltage motors

Open the catalog to page 1
Low voltage motors - 3

MENZEL Elektromotoren Wir sind ein mittelständisches Unternehmen der Antriebstechnik mit über 85 Jahren Erfahrung in der Produktion und Lieferung von Elektromotoren. Zu unserem umfangreichen Lieferprogramm gehören Elektromotoren verschiedenster Art und Größe – vom Niederspannungs-Normmotor bis hin zum individuell projektierten Einzelstück mit bis zu 20 MW Leistung. Das Spektrum umfasst Käfigläufer- und Schleifringläufermotoren ebenso wie Gleichstromantriebe in allen gängigen Bauformen, mit verschiedensten Kühl- und Schutzarten sowie Nennspannungen bis zu 13,8 kV. Die Kataloge unserer...

Open the catalog to page 3
Low voltage motors - 4

An unseren vier Lagerstandorten halten wir für Sie vorrätig: In four own warehouses we stock for you: Hochspannungsmotoren aller gängigen Spannungen von 3 kV bis 13,8 kV • Mit Kurzschlussläufer • Mit Schleifringläufer • Jeweils in verschiedenen Bauformen High-voltage motors of all voltages from 3 kV to 13,8 kV • with squirrel-cage rotor • with slip-ring rotor • different mountings available Gleichstrommotoren bis ca. 2.000 kW • In verschiedenen Kühlarten • In verschiedenen Bauformen • In allen gängigen Spannungen von 220 bis 900 V • Mit allen gängigen Tachogeneratoren DC motors up to...

Open the catalog to page 4
Low voltage motors - 5

Alle Motoren sind serienmaftig in Schutzart IP 55 gema'B DIN IEC 34 - Teil 5 ausgefuhrt. Bei alien Bauformen mit dem Wel- lenende nach unten (z.B. V 1) ist bei AuGenaufstellung die Ausfuhrung mit Schutzdach zu empfehlen. All motors are in protection class IP55 in accordance with DIN IEC 34 part 5. In case of outdoor erection, all motor types with driving end direction to the bottom (i.e.VI) shall be or- dered with rain-protection hood. Die Motoren sind gema'B EN 60034-1 in der Warmeklasse „F" ausgefuhrt. Die thermische Ausnutzung der Motoren erfolgt innerhalb der Warmeklasse „B", wodurch...

Open the catalog to page 5
Low voltage motors - 6

Frequency converter operation Frequenzumrichterbetrieb Die Motoren sind grundsätzlich für Frequenzumrichterbetrieb bis 500 V Nennspannung geeignet. Hierfür wird der Einbau von stromisolierten Lagern auf der Lüfterseite empfohlen. Entsprechende Lagermodifikationen sowie der Anbau von Fremdlüfteraggregaten für Antriebe mit konstantem Momentenverlauf sind in unserem Werk kurzfristig möglich. Umrichterbetrieb bei 690 V ist mit Sonderisolation möglich. The motors are principally suited for frequency converter operation up to 500 V rated voltage. It is recommended to install current-insulated...

Open the catalog to page 6
Low voltage motors - 7

Die Motoren sind fur einen Betrieb bei Umgebungstempe- raturen von -20 °C bis +40 °C ausgelegt. Bei hoheren Umge- bungstemperaturen bis +60 °C isteine Leistungsreduzierung Ambient temperature The motors are designed to operate at an ambient tempera- ture between -20 C and +40 °C. Higher ambient tempera- tures up to +60 °C necessitate a reduction of the power out- Ambient temperature [°C] Output [%] Die Typenleistung gilt fur die Betriebsart S1 (Dauerbetrieb) bei Nennspannung und Nennfrequenz, einer Umgebungstem- peratur von 40 °C und einer Aufstellungshohe von 1.000 m uber NN. Fur...

Open the catalog to page 7
Low voltage motors - 8

Gebrauchliche Bauformen Common types of construction acc: Bei Motoren oberhalb BaugroBe 180 und anderen Befesti- Rucksprache mit unserem Werk. For motors from frame size 180 and up, we request you to contact us for other types of mounting than IM B3, IM B5, MENZEL Elektromotoren GmbH | Neues Ufer 19-25 | 10553 Berlin | T +49 (0)30 34 99 22 0 | F +49 (0)30 34 99 22 999 | info@menzel-elektromotoren.com | www.menzel-elektromotoren.com Technische Anderungen und Irrtumer vorbehalten. Subject to technical modification and error.

Open the catalog to page 8
Low voltage motors - 9

Neue internationale Effizienzklasse New international efficiency class IE2 - Hohe Effizienz (vergleichbar mit EFF1) IE2 - High Efficiency (comparable to EFF1) Leistung / Power MENZEL Elektromotoren GmbH | Neues Ufer 19-25 | 10553 Berlin | T +49 (0)30 34 99 22 0 | F +49 (0)30 34 99 22 999 | info@menzel-elektromotoren.com | www.menzel-elektromotoren.com Technische Anderungen und Irrtumervorbehalten. Subject to technical modification and error.

Open the catalog to page 9
Low voltage motors - 10

Aluminiummotoren Aluminium motors Lager Bearings BaugroBe Antriebsseite Nichtantriebsseite Frame Size Drive end Not drive end Technische Daten von IE2 Technical data of IE2 Aluminiummotoren aluminium motors Typ Leistung Nennstrom Nenndrehzahl Leistungsfaktor Wirkungsgrad Anzugs-zu Anzugs-zu Kipp-zu Tragheits- Gewicht bai 50 Hz bei 400 V/50 Hz bei 50Hz bei 50 Hz IE2 Nennstrom Nennmoment Nennmoment moment Type Power Rated current Rated speed Power factor Efficiency Starting Starting Max Moment Weight at 50 Hz at 400 V/50 Hz at 50 Hz at 50 Hz IE2 current torque torque ofinteria kW A min-1/rpm...

Open the catalog to page 10
Low voltage motors - 11

Technical data of IE2 aluminium motors Technische Daten von IE2 Aluminiummotoren 1000 min-1 MENZEL Elektromotoren GmbH | Neues Ufer 19-25 | 10553 Berlin | T +49 (0)30 34 99 22 0 | F +49 (0)30 34 99 22 999 | info@menzel-elektromotoren.com | www.menzel-elektromotoren.com Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Subject to technical modification and error.

Open the catalog to page 11
Low voltage motors - 12

Baugröße Frame size IEC Baugröße Frame size IEC Baugröße Frame size D Ab- bzw. umschraubbare Motorfüße/ Klemmkastenlage änderbar Die Motoren der Baugröße MEBKA 56 bis MEBKA 132 haben abschraubbare Füße. Die Motorenfüße sind mit jeweils zwei Schrauben am Motorgehäuse befestigt. Die Füße können auch seitlich am Gehäuse angeschraubt werden, dadurch ist die Klemmkastenlage links und rechts möglich. Die Motorengehäuse sind mit allen notwendigen Bohrungen ausgestattet. Die Umrüstung auf B35 und B34 kann ebenfalls problemlos erfolgen. 12 Changable motor feet/changeable terminal box position The...

Open the catalog to page 12
Low voltage motors - 13

Baugröße Frame size IEC Ab- bzw. umschraubbare Motorfüße/ Klemmkastenlage änderbar Die Motoren der Baugröße MEBKA 56 bis MEBKA 132 haben abschraubbare Füße. Die Motorenfüße sind mit jeweils zwei Schrauben am Motorgehäuse befestigt. Die Füße können auch seitlich am Gehäuse angeschraubt werden, dadurch ist die Klemmkastenlage links und rechts möglich. Die Motorengehäuse sind mit allen notwendigen Bohrungen ausgestattet. Die Umrüstung auf B35 und B34 kann ebenfalls problemlos erfolgen. Changable motor feet/changeable terminal box position The motors of the types from MEBKA 56 to MEBKA 132 have...

Open the catalog to page 13

All MENZEL Elektromotoren GmbH catalogs and technical brochures

  1. MEBSGR series

    12 Pages

  2. Presentation

    9 Pages

Archived catalogs