MECCALTE S.p.A. - Via Roma 20, 36051 Creazzo (VI) ITALIATel. +39 0444 396111 - Fax +39 0444 396166 - e-mail : [email protected] site : www.meccalte.com CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES La nuova serie di alternatori a 400Hz il frutto di una riconosciuta esperienza nelsettore e di continui studi e ricerche volti a mantenere il passo con lo sviluppo tecnologico in un'era in cui la tecnologia la carta vincente.Tutti gli alternatori a 400Hz hanno indotto fisso a cave inclinate ed induttorerotante. Gli avvolgimenti sono raccorciati a 2/3 del passo per ridurre il contenutoarmonico della tensione. Tutta la serie 訨 costruita nel rispetto delle normative pi diffuse quali CEI 2-3, IEC34-1, EN 60034-1, VDE 0530, BS 4999-5000. The new series of alternators at 400Hz is the result of our long experience in thissector and of diligent studies and researches aiming to keep pace with the technological development of an era where technology is the winning card.All the 400Hz alternators have a fixed inductor with skewed slots and a rotatinginductor. The windings have a 2/3 pitch in order to reduce the harmonic contentof voltage. The entire series is manufactured according to and complies with the most common specifications such as CEI 2-3, IEC 34-1, EN 60034-1, VDE 0530,BS 4999-5000. APPLICAZIONI APPLICATIONS La nuova serie a 400Hz stata progettata per soddisfare le applicazioni di pi騹alto contenuto tecnologico tipiche del settore delle telecomunicazioni, della cogenerazione, militare aeronautico. The new 400Hz series has been designed to meet the more technologicalrequirements of applications such as telecommunications, cogeneration, army and aeronautics sectors. GAMMA RANGE I generatori a 400Hz sono disponibili a 14 poli 3428 rpm nel range da 5,5a 13KVA e a 20 poli 2400 rpm nel range da 45a 150KVA. The 400Hz generators are available at 14 pole 3428 rpm ranging from 5,5 to 13KVA and at 20 pole 2400 rpm ranging from 45 to 150KVA. STRUTTURA MECCANICA MECHANICAL STRUCTURE La struttura meccanica, estremamente robusta, consente un facile accesso ai collegamenti e una veloce verifica delle diverse parti durante la manutenzioneordinaria e straordinaria. I materiali utilizzati per la realizzazione della strutturameccanica sono: acciaio FeP12 per la carcassa, acciaio C45 per l'albero e ghisaper gli scudi. Il grado di protezione standard IP21; su specifica richiesta del cliente possono essere forniti gradi di protezione superiori. The robust mechanical structure permits easy access to the connections and components during routine and extraordinary maintenance check-ups.The materials used for the manufacture of the mechanical structure are thefollowing: FeP12 steel for the frame, C45 steel for the shaft and cast iron for theend-brackets. The standard degree of protection is IP21; upon the customer's request, other higher degrees of protection. ISOLAMENTI E IMPREGNAZIONI INSULATION AND IMPREGNATION Gli isolamenti sono in classe H; le impregnazioni sono realizzate con resineepossidiche tropicalizzate applicate per immersione, gocciolamento e sottovuotoin modo da garantire sempre un ottimo livello di isolamento. Insulation is of class H standard. Impregnation is made with tropicalized epoxy resins by dipping, dripping and by vacuum, so that the insulation level is alwaysvery good. REGULATION The self-regulation is obtained through an electronic regulator type SR7-H400B.The regulator is fed by an auxiliary winding which guarantees an almost constant supply under any possible operating condition of the generator. REGOLAZIONE L'autoregolazione ottenuta tramite un regolatore elettronico tipo SR7-H400B.Il regolatore 訨 alimentato attraverso un avvolgimento ausiliario che assicura unalimentazione pressochҩ costante nelle diverse condizioni di funzionamentodel generatore. VOLTAGE ACCURACY The voltage accuracy is 1% in static condition with any power factor and withspeed variation between -5% and +30% with reference to the rated speed. PRECISIONE DELLA TENSIONE La precisione della tensione Ѩ 1% in condizioni statiche con qualsiasi fattore dipotenza e con variazione di velocitѠ compresa tra -5% e +30% rispetto alla velocit nominale. REGOLAZIONE DI TENSIONE VOLTAGE REGULATION La tensione pu essere regolata tramite il potenziometro "Volt" del regolatoreelettronico. E' anche possibile inserendo un potenziometro da 100K The voltage can be regulated by the "VOLT" potentiometer of the electronicregulator. By connecting a 100K negliappositi morsetti, ottenere la regolazione della tensione a distanza entro un rangedi ಱ5% della tensione nominale. potentiometer in the proper terminals it is alsopossible to obtain a remote voltage regulation in a range of 5% of the ratedvoltage. VARIAZIONI DI TENSIONE TRANSITORIE E TEMPI DI RISPOSTA TRANSIENT VOLTAGE AND RESPONSE TIMES All'inserimento e sgancio del pieno carico a velocit costante, si ha una varia-zione di tensione transitoria inferiore al 15% della tensione nominale. In talicondizioni, il ripristino della tensione entro il 3% si ha in 0.3 sec. At full load and no load, at constant speed, there is a transient voltage variation lower than 15% of the rated voltage. In such conditions, the 3% voltage resettingwill occur in 0.3 seconds. OVERLOAD The permissible overloads are of 300% for 20 seconds, of 50% for 2 minutes andof 10% for 1 hour every 6 hours of operation. SOVRACCARICHI Il sovraccarico ammesso del 300% per 20 sec., del 50% per 2 min., del 10% per1 ora ogni 6 ore di funzionamento. RADIO INTERFERENCE SUPPRESSION The standard generators comply with the specification VDE 0875, degree "N" andwith the basic safety requirements of the European regulation on electromagnetic compatibility; by applying the European standards EN 60034-1, we comply withthe above-mentioned regulation. DISTURBI RADIO La produzione di serie soddisfa la normativa VDE 0875 grado "N" e i requisitiessenziali di sicurezza imposti dalla direttiva europea sulla compatibilit elettro-magnetica; la conformit蠠 a quest'ultima garantita dall'applicazione delle normeeuropee EN60034-1. S.R.7-H400B The S.R.7-H400B regulator is an advanced electronic regulator of small size andeconomical price, even if it is very reliable. This regulator is equipped with a low speed and overload protection with anadjustable intervention threshold, it has adjustable voltage stability and it offersthe possibility for a remote voltage regulation. S.R.7-H400B L'S.R.7-H400B un regolatore elettronico tecnologicamente avanzato ed estre-mamente affidabile dalle dimensioni molto compatte e dai costi contenuti. Pre-vede le protezioni di bassa velocit訠 e di sovraccarico con soglia di intervento regolabile, lo statismo regolabile e la possibilit di regolare la tensione a distanza. >
Open the catalog to page 12 Pages
3 Pages
5 Pages
3 Pages
4 Pages
4 Pages
9 Pages
9 Pages
16 Pages
28 Pages
24 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
1 Page
1 Page
36 Pages
13 Pages
11 Pages
8 Pages
8 Pages
10 Pages
58 Pages
14 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
4 Pages
4 Pages