GRU TELESCOPICA SU CINGOLI TELESCOPIC CRAWLER CRANE GRUE TELESCOPIQUE SUR CHENILLES TELESCOP-RAUPENKRAN
Open the catalog to page 11. Semplicità di trasporto Easy transport 2. Braccio telescopico 42m 42m Telescopic boom 3. Applicazioni speciali Custom application 4. Stabilizzazione su ogni fondo Stabilization on slope 5. Massa totale contenuta Low Ground Pressure & GVW 6. Accesso ai siti più critici Unlimited site access
Open the catalog to page 3/I/MRCHETTI autogru spa Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) / Encombrement (mm) / Mafte (mm) Pesi / Weights / Poids / Gewichte Massa totale Total weight Poids total Gesamtgewicht (*) Pressione spec. Ground pressure Pression au sol Bodenpressung
Open the catalog to page 4Prestazioni del carro / Undercarriage performance / Performances / Wagon leistung
Open the catalog to page 5Altezze di sollevamento su stabilizzatori / Maximum tip height on outriggers / Hauteurs de levage sur stabilizateurs / Hochstabilisatorentragfahigkeit Stabilizzazione ridotta Partially extended outriggers Base d'appuis reduit
Open the catalog to page 6/I/MRCHETTI autogru spa Portata del Jib 8 m su stabilizzatori Lifting capacities of the Jib 8 m on outriggers Capacites de levage du Jib 8 m sur stabilisateurs Traglasten an der 8 m Klappspitze am Abstutzungen
Open the catalog to page 8Portata del Jib 14,5 m su stabilizzatori Lifting capacities of the Jib 14,5 m on outriggers Capacites de levage du Jib 14,5 m sur stabilisateurs Traglasten an der 14,5m Klappspitze am Abstutzungen
Open the catalog to page 9/I/MRCHETTI autogru spa Massime capacita su cingoli / Maximum capacity on crawlers / Capacite maxi sur chenilles / Hochstraupentragfahigkeit
Open the catalog to page 10• I carichi indicati rispettano la norma EN13000. • La gru puo lavorare con velocita del vento corrispondente a 5 e 7 Beaufort, in funzione della lunghezza del braccio. • I pesi dei ganci e di tutti gli accessori per l’imbragatura fanno parte del carico e devono essere dedotti dai carichi indicati. • I carichi indicati per il braccio principale sono intesi con prolunga tralicciata e falcone smontati. • I carichi sono indicati in tonnellate metriche. • I raggi di lavoro sono calcolati a partire dall’asse di rotazione della torretta. • Carichi superiori a 52,1 t eseguibili solamente con equipaggiamento...
Open the catalog to page 1170.42L Descrizione tecnica / Technical description IT CARRO Con suole a 3 barre di 800 mm di larghezza, azionamento idraulico della carreggiata. Azionamento dei cingoli mediante motore idraulico a cilindrata variabile e pistoni assiali, riduttore epicicloidale con freno amolle a sbloccaggio idraulico. UNDERCARRIAGE Triple grouser steel track shoe 800 mm wide and variable gauge undercarriage. Crawlers are operated by variable displacement hydraulic motors and epicycloidal reducers with multiple discs brake in oil bath. STABILIZZATORI Comandi in cabina. Sistema anti-collisione. Tabella di portata...
Open the catalog to page 12Description technique / Technische Eigenschaften FR CHASSIS CHENILLES Avec tuiles à 3 nervures de 800 mm de large, réglage hydraulique de la voie. Entraînement des chenilles au moyen de moteurs hydrauliques à cylindrée variable et pistons axiaux, réducteurs planétaire avec frein à ressort à déblocage hydraulique. RAUPENFAHRZEUG Mit 3-Stangen-Füßen von 800 mm (65.42L) und hydraulischer Spurweite. Antrieb der Raupen über hydraulische Hubkolbenmotoren mit variablem Hubraum und Planetengetrieben mit federbelasteter hydraulisch lüftbarer Fahrwerksbremse. STABILISATEURS Commande depuis la cabine. Mouvement...
Open the catalog to page 13Cabina ribaltabile climatizzata con visibility a 360° e vetri di sicurezza. Sedile ergonomico riscaldato con sospensione pneumatica, supporto lombare e possibility di regolazioni multiple. Manipolatori ergonomici integrati nel sedile e monitor a colori da 10”. Tilting cab, air-conditioned with 360° visibility and safety glass, Self-heated ergonomic seat with pneumatic suspension, lumbar support and possibility of multiple adjustments, ergonomic manipulators integrated into the seat and 10” colour display. U3 Cabine climatisee inclinable, avec visibility a 360°, et vitres de securite. Siege chauffant...
Open the catalog to page 15Via Caorsana 49 - 29122 Piacenza - Italy Tel. ++39/0523/573711 Fax ++39/0523/593253 Web: www.marchetti.it E-Mail: [email protected] / [email protected] Per il costante miglioramento del prodotto, dati e caratteristiche tecniche possono variare a nostro giudizio senza alcun obbligo di preavviso. Le informazioni riportate sono solo a titolo indicativo. La messa in servizio della macchina richiede l’osservanza del manuale d’Uso e delle tabelle di portata fornite con la macchina. In accordance with our policy of constant improvement, we reserve the right to amend this specification at any time without...
Open the catalog to page 168 Pages
11 Pages
12 Pages
12 Pages
16 Pages
20 Pages
16 Pages
16 Pages
12 Pages
12 Pages
14 Pages
7 Pages
5 Pages