GRU TELESCOPICA SU CINGOLI TELESCOPIC CRAWLER CRANE GRUE TELESCOPIQUE SUR CHENILLES TELESCOP-RAUPENKRAN
Open the catalog to page 11. Semplicità di trasporto Easy transport 2. Contrappeso configurabile Adaptable GVW configuration 3. Spazi di manovra ridotti Reduced tail-swing radius 4. Gestione prolunghe indipendente e/o telescopico 1 Independent + 3 Telescoping Boom sections
Open the catalog to page 355.40L Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) / Encombrement (mm) / Maße (mm) Pesi / Weights / Poids / Gewichte Zavorra Counterweight Contrepoid Ballast Massa totale Total weight Poids total Gesamtgewicht Pressione spec. Ground pressure Pression au sol Bodenpressung (*) Incluso bozzello standard 40t / Including 40t hook block / Avec crochet standard 40 T / Mit standard Haken 40t.
Open the catalog to page 4Prestazioni del carro / Undercarriage performance / Performances / Wagon leistung
Open the catalog to page 555.40L Altezze di sollevamento / Maximum tip height / Hauteurs de levage / Hubhöhen
Open the catalog to page 6/I/MRCHETTI autogru spa Tabelle di portata della prolunga tralicciata / Load charts on the folding jib / Tableaux des charges a la flechette pliante / Traglasttabelle am Klappspitze
Open the catalog to page 10/I/MRCHETTI autogru spaNote relative alle tabelle di carico • I carichi indicati rispettano la norma EN13000. • La gru puo lavorare con velocita del vento corrispondente a 5 e 7 Beaufort, in funzione della lunghezza del braccio. • I pesi dei ganci e di tutti gli accessori per l’imbragatura fanno parte del carico e devono essere dedotti dai carichi indicati. • I carichi indicati per il braccio principale sono intesi con prolunga tralicciata e falcone smontati. • I carichi sono indicati in tonnellate metriche. • I raggi di lavoro sono calcolati a partire dall’asse di rotazione della torretta. •...
Open the catalog to page 12Descrizione tecnica / Technical description IT CARRO Telaio centrale ad elevata rigidezza con due fiancate cingolate ad apertura idraulica (carreggiata variabile). Bielle di bloccaggio carreggiata. Suole standard a 3 barre da 800mm. Trazione indipendente dei 2 cingoli azionata da riduttori epicicloidali con freno negativo e motori idraulici a pistoni a cilindrata variabile. Possibilità di contro rotazione. N.2 pedane di salita. MOTORE Livello Emissioni Stage 5: Diesel Perkins, 4 cilindri turbo intercooler, common rail, 129kW@2200rpm, 750Nm@1400rpm. Post-trattamento fumi DOC+DPF+SCR. Serbatoio...
Open the catalog to page 1355.40L Description technique / Technische Eigenschaften FR CHASSIS CHENILLES Châssis central à haute rigidité avec deux côtés de chenilles à ouverture hydraulique (voie variable). Tuiles standard a 3 nervures de 800 mm de large. Traction de deux chenilles indépendante. Entrainement des chenilles au moyen de moteurs hydrauliques à cylindrée variable et pistons axiaux, réducteurs planétaires et frein négatif. Possibilité de contre-rotation. Deux plate-forme pour monter. MOTEUR Niveau d’émissions Stage 5: Perkins, 4 cylindres turbo intercooler, refroidi à eau, 129 kW@2200 rpm, 750 Nm@ 1400 rpm....
Open the catalog to page 14Cabina climatizzata con visibility a 360° e vetri di sicurezza. Sedile ergonomico riscaldato con sospensione pneumatica, supporto lombare e possibility di regolazioni multiple. Manipolatori ergonomici integrati nel sedile e monitor a colori da 10”. Air conditioning cab with 360° visibility and safety glass, Self-heated ergonomic seat with pneumatic suspension, lumbar support and possibility of multiple adjustments, ergonomic manipulators integrated into the seat and 10” colour display. Ill Cabine climatisee avec visibility a 360°, et vitres de securite. Siege chauffant ergonomique avec suspension...
Open the catalog to page 15Via Caorsana 49 - 29122 Piacenza - Italy Tel. ++39/0523/573711 Fax ++39/0523/593253 Web: www.marchetti.it E-Mail: [email protected] / [email protected] Per il costante miglioramento del prodotto, dati e caratteristiche tecniche possono variare a nostro giudizio senza alcun obbligo di preavviso. Le informazioni riportate sono solo a titolo indicativo. La messa in servizio della macchina richiede l’osservanza del manuale d’Uso e delle tabelle di portata fornite con la macchina. In accordance with our policy of constant improvement, we reserve the right to amend this specification at any time without...
Open the catalog to page 168 Pages
11 Pages
12 Pages
12 Pages
16 Pages
16 Pages
20 Pages
16 Pages
12 Pages
12 Pages
14 Pages
7 Pages
5 Pages