Catalog excerpts
RAFFREDDATORI DI LIQUIDO E CONDENSATORI CON “WATER SPRA SYSTEM” Y LIQUID COOLERS AND CONDENSERS WITH “WATER SPRA SYSTEM” Y AERO-REFRIGERANTS ET CONDENSEURS AVEC “WATER SPRA SYSTEM” Y RÜCKKÜ HLER UND VERFLÜSSIGER MIT “WATER SPRA SYSTEM” Y ENFRIADORES DE LIQUIDO Y CONDENSADORES CON “WATER SPRA SYSTEM” Y
Open the catalog to page 1RAFFREDDATORI DI LIQUIDO E CONDENSATORI CON “WATER SPRAY SYSTEM” LIQUID COOLERS AND CONDENSERS WITH “WATER SPRAY SYSTEM” AEROREFRIGERANTS ET CONDENSEURS AVEC “WATER SPRAY SYSTEM” RÜCKKÜHLER UND VERFLÜSSIGER MIT “WATER SPRAY SYSTEM” ENFRIADORES DE LIQUIDO Y CONDENSADORES CON “WATER SPRAY SYSTEM” WATER S PRAY S YSTEM La soluzione migliore per massimizzare le prestazioni e minimizzare le dimensioni dei prodotti. The best solution for maximizing the performances and minimizing the product dimensions. La meilleure solution Die beste Lösung für pour augmenter les höchste Leistung und performances...
Open the catalog to page 2Ricerca e sviluppo L’utilizzo dei codici CFD (Computational Fluid Dynamics) per lo studio dei processi termofluidodinamici degli scambiatori di calore ha consentito di aumentare le caratteristiche di scambio termico. Research and development Computation Fluid Dynamics (CFD) computer codes were extensively used to improve the knowledge of the fluid-dynamic and heat transfer processes of the heat exchangers. Recherche et developpement Utilisation de codes CFD (Computational Fluid Dynamics) pour l’étude des procédés thermofluidodynamiques des échangeurs de chaleur a permis d’augmenter les...
Open the catalog to page 3Qualità dell’acqua La qualità dell’acqua di origine deve essere conforme alla direttiva Europea 98/83/EC. Il pH dell’acqua spruzzata dovrà essere compreso tra 6,0 e 8,0, mentre la durezza totale dell’acqua dovrà essere compresa tra 2 e 4° F (che equivale a 1,1 2,2° H). Massima concentrazione di cloruri = 200 ppm. Con queste caratteristiche dell’acqua e un funzionamento del sistema per 200 ore all’anno non risultano visibili depositi di calcare sulla batteria. Per controllare l’impiego dell’acqua (in assenza della regolazione LU-VE) è opportuno installare un orologio per misurare il numero...
Open the catalog to page 4LU-VE produce da un decennio i LU-VE fabrique depuis dix ans LU-VE fabrica desde hace diez prodotti con WATER SPRAYSYSTEM, i quali equipaggiano i più importanti impianti di condizionamento, refrigerazione e di raffreddamento di acque di processi industriali situati in Europa. Più di un 250 sono i prodotti in funzione per una potenza installata complessiva che supera i 120 MW. des appareils équipés du WATER SPRAY SYSTEM, pour les plus importantes installations industrielles de climatisation, de réfrigération et refroidissement d’eau, partout en Europe. Plus de 250 fonctionnent avec une...
Open the catalog to page 521040 UBOLDO VA - ITALY Via Caduti della Liberazione, 53 Tel. +39 02 96716.1 Fax +39 02 96780560 E-mail: sales@luve.it www.luve.it GERMANY LU-VE CONTARDO DEUTSCHLAND GmbH 70597 STUTTGART Bruno - Jacoby- Weg, 10 Tel. +49 711 727211.0 Fax +49 711 727211.29 E-mail: zentrale@luve.de SPAIN LU-VE CONTARDO IBÉRICA S.L. 28230 LAS ROZAS (MADRID) - ESPAÑA Edif. Fiteni VIII - Valle de Alcudia, 3 - 2a Plta., Of.9 Tel +34 91 7216310 Fax +34 91 7219192 E-mail: luveib@luve.com.es UK - EIRE LU-VE CONTARDO UK-EIRE OFFICE FAREHAM HANTS P.O.Box 3 PO15 7YU Tel. +44 1 489 881503 Fax +44 1 489 881504 E-mail:...
Open the catalog to page 6All LU-VE S.p.A. catalogs and technical brochures
-
Manufacturing Range
84 Pages
-
Industrial Applications
36 Pages
-
Electronic fan speed controllers
16 Pages
-
Compact unit coolers for O.E.M.
68 Pages
-
Dry Coolers
112 Pages
-
Industrial Refrigeration
21 Pages
-
Commercial Unit Coolers
92 Pages
-
Air-Cooled Condensers
136 Pages
-
Industrial Unit Coolers
112 Pages
-
DRY and SPRAY
12 Pages